Page 46 - KELAS VIII AGAMA HINDU
P. 46
anudvega-karam vākyam satyam priya-hitam ca yat svādhyāyābhyasanam caiva
vān-mayam tapa ucyate
Terjemahan:
Pertapaan suara terdiri atas mengeluarkan kata-kata yang jujur, menyenangkan, bermanfaat,
dan tidak mengganggu orang lain dan juga membacakan kesusastraan veda secara teratur.
Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.16, dinyatakan sebagai berikut:
े
मनः सादः सौ य वं मौनमा म व न हः । भावसंशु ध र यत पो मानसमु यते ॥
manah-prasādah saumyatvam maunam ātma-vinigrahah bhāva-samśuddhir ity etat tapo
mānasam ucyate.
Terjemahan:
Kepuasan, kesederhanaan, sikap yang serius, mengendalikan diri dan menyucikan kehidupan
adalah pertapaan pikiran.
Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.20 dinyatakan sebagai berikut:
े
े
दात य म त य दानं द यतेऽनुपका रण । दशे काल च पा े च त दानं साि वक मृतम ् ॥
ं
े
dātavyam iti yad dānam dīyate ‘nupakārine deśe kāle ca pātre ca tad dānam sāttvikam
smrtam
Terjemahan:
Kedermawanan yang diberikan karena kewajiban, tanpa mengharapkan pamrih, pada waktu
yang tepat dan di tempat yang tepat, kepada orang yang patut menerimanya dianggap
bersifat kebaikan.
46