Page 46 - KELAS VIII AGAMA HINDU
P. 46

anudvega-karam vākyam satyam priya-hitam ca yat svādhyāyābhyasanam caiva

                    vān-mayam tapa ucyate


                    Terjemahan:


                    Pertapaan suara terdiri atas mengeluarkan kata-kata yang jujur, menyenangkan, bermanfaat,

                    dan tidak mengganggu orang lain dan juga membacakan kesusastraan veda secara teratur.


                        Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.16, dinyatakan sebagai berikut:



                                                                           े
                    मनः  सादः सौ य वं मौनमा म व न हः । भावसंशु  ध र यत पो मानसमु यते ॥

                    manah-prasādah saumyatvam maunam ātma-vinigrahah bhāva-samśuddhir ity etat tapo
                    mānasam ucyate.


                    Terjemahan:



                    Kepuasan, kesederhanaan, sikap yang serius, mengendalikan diri dan menyucikan kehidupan
                    adalah pertapaan pikiran.



                        Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.20 dinyatakan sebagai berikut:


                                                      े
                                                          े
                    दात य म त य दानं द यतेऽनुपका रण । दशे काल च पा े च त दानं साि वक  मृतम ्  ॥
                                                                                        ं
                                                                े
                    dātavyam iti yad dānam dīyate ‘nupakārine deśe kāle ca pātre ca tad dānam sāttvikam
                    smrtam


                    Terjemahan:


                    Kedermawanan yang diberikan karena kewajiban, tanpa mengharapkan pamrih, pada waktu

                    yang tepat dan di tempat yang tepat, kepada orang yang patut menerimanya dianggap

                    bersifat kebaikan.






                                                             46
   41   42   43   44   45   46   47   48   49   50   51