Page 51 - KELAS VIII AGAMA HINDU
P. 51
Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.19, dinyatakan sebagai berikut:
मूढ ाहणा मनो य पीडया यते तपः । पर यो सादनाथ वा त ामसमुदा तम ् ॥
े
mūdha-grāhenātmano yat pīdayā kriyate tāpah, parasyotsādanārtham vā tat tāmasam
udāhrtam
Terjemahan:
Pertapaan yang dilakukan berdasarkan kebodohan, dengan menyiksa diri atau untuk
menghancurkan atau menyakiti orang lain dikatakan sebagai pertapaan dalam sifat
kebodohan.
Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.22, dinyatakan sebagai berikut:
े
े
अदशकाल य दानमपा े य च द यते । अस क ृ तमव ातं त ामसमुदा तम ् ॥
adeśa-kāle yad dānam apātrebhyaś ca dīyate asat-krtam avajñatam tat tāmasam udāhrtam
Terjemahan:
Sumbangan-sumbangan yang diberikan di tempat yang tidak suci, pada waktu yang tidak
suci, kepada orang yang tidak patut menerimanya, atau tanpa perhatian dan rasa hormat yang
benar dikatakan sebagai sumbangan dalam sifat kebodohan.
Terjemahan sloka-sloka di atas menjelaskan bahwa, ciriciri guna tamas seperti
memakan makanan yang basi, pedas dan masam, melaksanakan yajña tidak menggunakan
aturanaturan veda, menuntut ilmu pengetahuan yang benar, dan malas melaksanakan tapa brata
51