Page 51 - KELAS VIII AGAMA HINDU
P. 51

Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.19, dinyatakan sebagai berikut:


                    मूढ ाहणा मनो य पीडया   यते तपः । पर यो सादनाथ  वा त ामसमुदा तम ्  ॥
                          े

                    mūdha-grāhenātmano yat pīdayā kriyate tāpah, parasyotsādanārtham vā tat tāmasam

                    udāhrtam


                    Terjemahan:


                    Pertapaan yang dilakukan berdasarkan kebodohan, dengan menyiksa diri atau untuk

                    menghancurkan atau menyakiti orang lain dikatakan sebagai pertapaan dalam sifat

                    kebodohan.


                        Dalam pustaka suci Bhagavad-gītā XVII.22, dinyatakan sebagai berikut:



                       े
                             े
                    अदशकाल य दानमपा े य च द यते । अस क ृ तमव ातं त ामसमुदा तम ्  ॥
                    adeśa-kāle yad dānam apātrebhyaś ca dīyate asat-krtam avajñatam tat tāmasam udāhrtam
                    Terjemahan:



                    Sumbangan-sumbangan yang diberikan di tempat yang tidak suci, pada waktu yang tidak
                    suci, kepada orang yang tidak patut menerimanya, atau tanpa perhatian dan rasa hormat yang

                    benar dikatakan sebagai sumbangan dalam sifat kebodohan.


                        Terjemahan sloka-sloka di atas menjelaskan bahwa, ciriciri guna tamas seperti

               memakan makanan yang basi, pedas dan masam, melaksanakan yajña tidak menggunakan

               aturanaturan veda, menuntut ilmu pengetahuan yang benar, dan malas melaksanakan tapa brata
















                                                             51
   46   47   48   49   50   51   52   53   54   55   56