Page 35 - 126251.a4_Neat
P. 35

Д.  Роулинг.  «Гарри Поттер и кубок огня»



                  форму девять и три четверти. Поэтому мы нашли большую пустошь и воздвигли вокруг всю
                  мыслимую и немыслимую противомугловую защиту. Министерство работало многие месяцы.
                  Прежде всего, разумеется, скользящий график прибытия. Те, у кого дешевые билеты, приез-
                  жают за две недели. Кое-кто – очень немногие – поедет мугловым транспортом, но нельзя,
                  чтобы в поездах и автобусах было слишком много наших, – колдуны ведь прибывают со всего
                  света. Кто-то, конечно, аппарирует, но им требуются безопасные площадки, чтобы не на голову
                  муглам сыпаться. Я так понял, рядом со стадионом очень удобный лесок для аппарирования.
                  А те, кто не хочет или не может аппарировать, используют портшлюсы. Это такие предметы,
                  которые переносят колдунов с одного места на другое в заранее установленное время. Можно
                  большими группами, если надо. Мы по всей Англии установили в стратегически важных точ-
                  ках двести портшлюсов. Ближайший к нам – на вершине Горностаевой Головы; вот туда мы
                  и идем.
                        Мистер Уизли показал на огромную черную гору, что возвышалась за деревней Колгот-
                  тери Сент-Инспекторт.
                        – А портшлюсы, они какие? – с любопытством спросил Гарри.
                        – Да любые, – ответил мистер Уизли. – Незаметные, сам понимаешь, такие, чтобы муглам
                  не пришло в голову их подбирать или играть с ними… с виду обычный мусор…
                        В тишине, нарушаемой лишь стуком подошв, они тащились к деревне по темной и мок-
                  рой тропе. Пока шли по деревне, небо очень медленно посветлело, чернильную черноту посте-
                  пенно разбавила темная синева. У Гарри ужасно замерзли руки и ноги. Мистер Уизли поми-
                  нутно поглядывал на часы.
                        Путники начали взбираться на Горностаеву Голову, и стало не до разговоров – дыха-
                  ние перехватывало, они то попадали ногами в кроличьи норы, то поскальзывались на коч-
                  ках, поросших густой черной травой. Каждый вдох отдавался у Гарри в груди острой болью, и
                  мышцы в ногах уже сводило, когда наконец он снова почувствовал под ногами ровную землю.
                        – Ффу-у, – выдохнул мистер Уизли, снимая очки и вытирая их о джемпер. – Что ж, мы
                  вовремя, у нас еще есть десять минут…
                        Гермиона поднялась последней, держась за бок.
                        – Осталось найти портшлюс, – сказал мистер Уизли. Он водрузил очки на нос и, сощу-
                  рившись, оглядывал землю. – Что-нибудь небольшое… ищите…
                        Ребята разбрелись. Но не прошло и двух минут, как в неподвижном воздухе разнесся
                  крик:
                        – Сюда, Артур! Сюда, сынок, вот он!
                        Над противоположным склоном на фоне звездного неба вырисовывались два высоких
                  силуэта.
                        – Амос! – воскликнул мистер Уизли и с улыбкой направился к ним. Остальные зашагали
                  следом.
                        Мистер Уизли пожал руку краснолицему колдуну с неухоженной каштановой бородой –
                  тот держал заплесневелый старый башмак.
                        – Это Амос Диггори, ребята, – представил мистер Уизли. – Он работает в департаменте
                  по надзору за магическими существами. А с его сыном Седриком вы, я полагаю, знакомы?
                        Седрик Диггори, удивительно красивый юноша лет семнадцати, учился в «Хогварце»
                  и был капитаном, а также Ловчим квидишной команды «Хуффльпуффа».
                        – Привет, – поздоровался Седрик, обводя всех взглядом.
                        Все ответили «привет», кроме Фреда и Джорджа, которые едва кивнули. Они так и не
                  простили Седрику, что из-за него на первом же квидишном матче прошлого года гриффин-
                  дорская команда потерпела поражение.
                        – Устали, Артур? – спросил Амос.
                        – Ничего страшного, – отозвался мистер Уизли. – Мы живем прямо за холмом. А вы?

                                                                                                              35
   30   31   32   33   34   35   36   37   38   39