Page 23 - 44_LiryDram_2024
P. 23

od lewej stoją Paweł Baranowski, Marlena Prażmowska, Rafał Czachorowski, Bożena Boba-Dyga, Jarosław Jabrzemski, siedzi Agata Stawska
  z #mimośród na Plenerze Literackim w Gdyni 2021 r.
c spotkanie autorskie Bożeny Boba-Dygi
w Narodowej Spiłce Pysmenników w Kijowie
Od niejakiego czasu, a mo- że nawet mogę już powie- dzieć, że od dawna pisuję prozatorskie odrobinki – trudne do zaksięgowania – trochę jak opowiadania, jak powiastki, jak felietony czy eseje, trochę jak proza po- etycka, opowieści – gawę- dy czy reportaże. Nazywam je z uwagi na objętość mi- kroprozą albo opowieścia- mi. Mam ich dużo i ciągle powstają nowe, na pewno z tego stosu sprężyn wyło- ni się kolejna podobna ksią- żeczka. O powieści na razie nie myślę. Z dużych zało- żeń pisarskich mam raczej na uwadze książki biogra- ficzne czy popularyzator- skie. Ale one wymagają du- żych nakładów czasowych,
więc powstają wolniej.
         Sprężyna (2022) to Twoja debiutancka książ- ka prozą, złożona z mini esejów i felietonów o człowieku, czasami bardzo poetyckich, jed- nakże zawsze bliskich publicystyce. Operujesz w nich symbolami, metaforami, a czasem hu- morem. Łączy je uniwersalność, która zbliża. A Twoja wnikliwa i syntetyczna obserwacja sprawia, że każdy może poczuć się częścią Twojej opowieści. Jak wpadłaś na pomysł napisania tej książki? Skąd czerpiesz inspira- cje? Czy planujesz pójść w kierunku prozy, bo poezja przestała Ci wystarczać? Czy w przy- szłości zamierzasz napisać powieść, czy też może zamierzasz pozostać przy krótkich for- mach prozatorskich?
Wiem, że Twoje wiersze zostały przełożone na co najmniej kilka języków. Chciałabym tutaj doprecyzować, na jakie, i czy w ślad za tłumaczeniami poszły zagraniczne publika- cje? Kiedy? Gdzie?
Od 2008 r. jestem publikowana za granicą. Zostałam przetłumaczona na angielski (wier- sze tłumaczyły Anna Widlarz, Ewa Chruściel, Ewa Elżbieta Nowakowska, Anna M. Stępień), bengalski (Masud Uzzaman), francuski (Małgo- rzata Łempicka-Brian, Philippe Brian, Miguel Cortez), hebrajski (Braha Rosenfeld, Naftali Pri- mor)), hiszpański (Jorge Baber i Miguel Cortez), litewski (Birutė Jonuškaitė), niemiecki (Gina Gurgul, Dietmar Gass, Johanna Kroll, Michael
lipiec–wrzesień 2024 LiryDram 21

























































































   21   22   23   24   25