Page 619 - SHMOT
P. 619

Shemos—Pekudei 39:29–31 àìYèë:èì éãå÷ôZúåîù        [588]
                  Æ Í Á Ç Í À
            Ç ƒ Ê Æ
                    Å
                          À Æ
                      Ç
         øîàiå :eðîøçä øúBiä-úàå EéäGà äåäéì çáæ ïòîLJÇÀÊÇÇÍÉȆÁÆ  ìÀ
                                                    øåëæ úùøôì äàéø÷
         øac øLà úà El äãébàå óøä ìeàL-ìà ìàeîLÀÅ‘ÆÈ„ÆÆÀÇĆÈÀÅ—ÂÆ ’
           Ä Æ ‰
                                            "÷ìîò êì äùò øùà úà øåëæ& àöú éë 'ô óåñá øéèôî ì íéàøå÷  29. (They made) the sash-belt of fine, twined linen, þ†ÖïÐLÖôL¤ÑL¬„ÑòÐëÔêÞÖí-³ÓêÐî .¬×
         ìàeîL øîàiå :øac Bì øîàiå äìélä éìà äåäéÀÉÈ…ÅÇÇÈÀÈÇ‡ÊÆœÇÅÍÇ†ÊÆÀÅ
                                            íëúàöa Cøca ÷ìîr Eì äNr-øLà úà øBëæÈÅ…ÂÆÈȇÀÂÈÅÇÆÆÀÅÍÀƇ  and greenish-blue wool, dark red wool, ö§ÖôÖbÐþÔêÐî³Óñ«Ñ×гe
         äzà ìàøNé éèáL Làø Eéðéòa äzà ïè÷-íà àBìäÂÄȃÊÇÈ‘ÀÅÆ…ÊÄÀŇÄÀÈÅÈÈ
                                                              Ç Æ  Æ
                                                      À ‘ È
                                                          Ç À Ç Å ƒ
                                                 Ç Æ Í Á È Ä †
                                                                  È Í À “
                                            íéìLçpä-ìk Ea ápæéå Cøca Eø÷ øLà :íéøönîÄÄÀÈÍÄÂÆ ’  and crimson wool, the work of an embroiderer, ó¢ÑšÒþí¤ÑNμÞÔô−£ÌòÖL³Ô¼'ÔñB³Ðî
           À È  Æ
                            Ç
                          Ä À È Å Í
                     Ç Ä À È Í Â ‡ À ÉÈ
         Cøãa äåäé EçìLiå :ìàøNé-ìò Cìî ì äåäé EçLîiåÇÄÀÈÍ Â‰ÀÉÈ…À Æ  Æ
                                                       Á
                                               À È Ä † Ç
                                                   À È È–
                                                      ÄÍ
                                                                 À È Å  Ç À ‡
                                            çéðäa äéäå :íéäGà àøé àGå râéå óér äzàå EéøçàÇÍÂÆÀÇÈÈÅ †
                                                           È Å
             À Ä À Ç À È †
                            Æ
                                   À Ç Í Â Ç À È •
                     ‘ Æ
         zîçìðå ÷ìîò-úà íéàhçä-úà äzîøçäå Cì øîàiåÇÊÆÅ †                                              just as Adonoy commanded Moshe. ñ :íÞÓLô-³Óêí£ÖBíÐ−í'ÖeÌ®þ§ÓLÎêÞÔk
                         Ç Í Ç È Ä
                 Â È Å
                                            øLà õøàa áéáqî Eéáéà-ìkî Eì | EéäGà äåäéÀÉȆÁƆŸÀ ˜ÄÈ’ÊÀÆ“ÄÈÄÈÈ’Æ‘ÂÆ†
         äåäé ìB÷a zòîL-àG än‡ÈÍÈÇÀÈÀ†ÀÉÈ  ìå :íúà íúBlk-ãò BáÇÇÈÊÈÍÀÈ                                   30. They made a diadem — ±−'Ì®-³Óêe §NμÞÔiÔî.ñ
                                            øëæ-úà äçîz dzLøì äìçð Eì ïúð EéäGà-äåäéÀÉÈÍŸÁƘÊÅ’ÀƒÇÍÂÈ‘ÀÄÀÈÄÀÆ‘ÆÅ † Æ
         øîàiå :äåäé éðéòa òøä Nòzå ììMä-ìà èòzåÇÇ’Ç‘ÆÇÈÈÇLJÇÈÇÀÅŇÀÉÈÍÇÉ‘Æ
                                                  :çkLz àG íéîMä úçzî ÷ìîrÂÈÅÄÇÇÇÈÈÄÄÀÈÍ                 a holy crown, of pure gold. þB¢íÖ¬ë¤ÖíÖïLÓðÒ £wÔí-þÓïÞÓò
         Cìàå äåäé ìB÷a ézòîL øLà ìàeîL-ìà ìeàLÈ“ÆÀÅÂÆƒÈÇ’ÀÄ‘À†ÀÉÈÈÍÅÅ
                                                                                                                   They wrote upon it î− †ÖñÖ¼e¤ëÐzÐ×ÌiÔî
         ÷ìîò Cìî ââà-úà àéáàå äåäé éðçìL-øLà CøcaÇÆÆÂÆÀÈÇ † ÄÀÉÈÈÍÈÄÆÂȑƆÆÂÈÅ
                                                   øåëæ úùøôì úøèôä                               a writing in the manner of a signet (ring), ó flÖ³Bì −¤ÑìezÌt ·ëÔzÐ×Ìô
         ø÷áe ïàö ììMäî íòä çwiå :ézîøçä ÷ìîò-úàåÀÆÂÈÅÆÍÁÇÍÀÄÇÄÇ’ÈȉÅÍÇÈÈ…‡ÊÈÈ
                                                      å"è ïîéñ 'à ìàåîùá
         øîàiå :ìbìba EéäGà äåäéì çaæì íøçä úéLàøÅĆÇÅ  ÆÄÀ…ÊÇÇÍÉȇÁÆÇÄÀÈÍÇ†ÊÆ                                  “Holy unto Adonoy.” :íÞÖBí−ÞÔñLÓðÒ £š
         ìB÷a òîLk íéçáæe úBìòa äåäéì õôçä ìàeîLÀÅÇÅ ƒ ÆÇÍÊÈ‘ÀʆÀÈÄÄÀÊÇÀ†  EçLîÀÈ͆  ì äåäé çìL éúà ìeàL-ìà ìàeîL øîàiåÇƒÊÆÀÅ‘ÆÈÊÄ’ÈǃÀÉÈ‘Ä  31. They put (fastened) on it ·î−ÖñÖ¼e¥òÐzÌiÔî .êñ
         :íéìéà áìçî áéL÷äì áBè çáfî òîL äpä äåäéÀÉÈÄŃÀ’ÊÇ‘ÄÆ † ÇÀÇÀÄÅŇÆÅÄÍ  éøác ìB÷ì òîL äzòå ìàøNé-ìò Bnò-ìò CìîÆÆÇÇÇÄÀÈÅÀÇȆÀÇÀÄÀŇ  ìÀ  a greenish-blue wool cord, ³Óñ flÑ×Ðzñ−¤Ì³Ðt
         zñàî ïòé øöôä íéôøúe ïåàå éøî íñ÷-úàhç ékăÇÇÆ’Æ‘ÆÄÀÈ ‡ ÆÀÈÄÇÀÇÇÇÈÇ’ ÀÈ ‘  úBàáö äåäé øîà äk ƒÊÈÇ‘ÀÉȆÀÈ  (íéæðëùàä ïéìéçúî ïàë)  :äÍ åäéÀÉÈ  to fasten it to the turban from above, íÖñм¢ÖôÐñÌô³Óõ£ÓòЮÌnÔí-ñÔ¼³'ѳÖñ
         -ìà ìeàL øîàiå :Cìnî Eñàîiå äåäé øác-úàÆÀdžÀÉÈÇÄÀÈÍÀÄÆÍÆÇÉ‘ÆÈƒÆ  ‘ åG íN-øLà ìàøNéì ÷ìîò äNò-øLà úà ézã÷tÈÇÀÄÅ…ÂÆÈȇÂÈÅÀÄÀÈÅÂÆÈ‡
         Eéøác-úàå äåäé-ét-úà ézøáò-ék éúàèç ìàeîLÀÅ‘ÈÈÄÄÍÈÇ ‡ ÀÄÆÄÍÀÉÈÀÆÀÈÆ  ÷ìîò-úà äúékäå Cì äzò :íéøönî BúGòa CøcaÇÆÆÇÍÂÄÄÀÈÍÄÇÈ—Å’ÀÄÄÈ“ÆÂÈÅ  é"ùø AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
         àð àN äzòå :íìB÷a òîLàå íòä-úà éúàøé ékăÈÅ’Ä‘ÆÈÈÈÍÆÀÇÀÈÍÀÇÈÈ‡È  äzîäå åéìò ìîçú àGå Bì-øLà-ìk-úà ízîøçäåÀÇÍÂÇÀÆ‘ÆÈÂÆÀ‡ÇÀÊÈÈÀÅÍÇÈ•  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI
         øîàiå :äåäéì äåçzLàå énò áeLå éúàhç-úàÆÇÈÄÀ†ÄÄÀÆÍÀÇÍÂÆÇÍÉÈÍÇƒÊÆ  äN-ãòå øBMî ÷ðBé-ãòå ììòî äMà-ãò LéàîÅĆÇÄÈ  Æ  À Ç  Ä †  Å  Å Í Ê Å ‘ À Ç
                                                                                               [31] To fasten it to the turban from above—  .äÈìÀòÈîÀìÄîúÆôÆðÀöÄnÇä-ìÇòúÅúÈì [àì]
         äzñàî ék Cnò áeLà àG ìeàL-ìà ìàeîLÀÅ‘ÆÈ‡ÈÄÈ   ‘ íã÷ôiå íòä-úà ìeàL ònLéå :øBîç-ãòå ìîbîÄÈÈÀÇÂÍÇÀÇǃȑÆÈÈÇÍÄÀÀÅ
             È Ç’ À È ‘
                Ä ƒ
                                                                                                                 by means of the threads  ó−Ìñ−̳ÐtÔí−ÑðÐ−ñÔ¼Ðî
         :ìàøNé-ìò Cìî úBéäî äåäé Eñàîiå äåäé øác-úàÆÀdžÀÉÈÇÄÀÈÍÀ†ÀÉÈÄÍÀ‡ÆÆÇÄÀÈÅÍ  Léà-úà íéôìà úøNòå éìâø óìà íéúàî íéàìhaÇÀÈÄÈÇ ‡ ÄÆÆÇÀÄÇÍÂÆ ‡ ÆÂÈįć  he set it  Bë−ÌLBô íÖ−Öí
         :òøwiå Bìéòî-óðëa ÷æçiå úëìì ìàeîL áqiåÇćÊÀÅÈÆÆÇÇÍÂŇÄÀÇÀÄÇÄÈÇÍ  :ìçpa áøiå ÷ìîò øéò-ãò ìeàL àáiå :äãeäéÀÈÍÇȇÊÈÇĆÂÈÅÇÈ  ÆÇÈÍÇ  onto the turban, as a sort of crown.  ;þÓ³Ókö−ÌôÐk³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼
         ìàøNé úeëìîî-úà äåäé òø÷ ìàeîL åéìà øîàiåÇƒÊÆÅÈ‘ÀÅÈÇ’ÀÉÈ“ÆÍÇÀÀ‰ÄÀÈÅ…  é÷ìîò CBzî eãø eøñ eëì éðéwä-ìà ìeàL øîàiåÇ†ÊÆÈ†ÆÇÅÄ–À—Ë’À“ĆÂÈÍÅÄ  It is impossible to say [however]  þÔôBñ þÖLÐõÓê−ÌêÐî
        çöð íâå :Dnî áBhä Eòøì dðúðe íBiä EéìòîÅÍÈÆÇÀÈÈÀÅÍÂÇ‡ÄÆÍÀǑІ Ç  ìàøNé éða-ìk-íò ãñç äúéNò äzàå Bnò Eôñà-ïtÆÍÊÄÍÀ‘ÄÀÇÈ•ÈÄƒÈÆ’Æ‘ÄÈÀņÄÀÈÅ  that the ±−Ì® [proper] was on the turban  ,³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼±−ÌvÔí
                                              È
         :íçpäì àeä íãà àG ék íçpé àGå øwLé àG ìàøNéÄÀÈŇÀÇÅÀ†ÄÈÅƇÈÈ…ÀÄÈÅÍ  ìeàL Ciå :÷ìîò CBzî éðé÷ øñiå íéøönî íúBìòaÇÍÂÈÄÄÀÈÄÇÈ ‡ ÇÅÄćÂÈÅÍÇÇ ‡
                                                                                                 for in Tractate Shechitas Kodoshim (Zevachim) 5  ó−ÌLÖðÖš³Ô¬−ÌìÐLÌë−ÑþÎíÓL
         ãâðå énò-éð÷æ ãâð àð éðãak äzò éúàèç øîàiåÇ†ÊÆÈÈÄÇÈÇÀŇÄÈ…Æ ‡ ÆÄÀÅÍÇÄÀÆ † Æ  :íéøöî éðt-ìò øLà øeL EàBa äìéåçî ÷ìîò-úàÆÂÈÅÅÍÂÄÈ‘ÍÂ†ÂÆÇÀŇÄÀÈÍÄ
                                                                                                                       we have learned  ,eò−ÌòÖL
         áLiå :EéäGà äåäéì éúéåçzLäå énò áeLå ìàøNéÄÀÈÅÀ†ÄÄÀÄÍÀÇÍÂÅÄÇÍÉȇÁÆÍÇÈ ‡ È  íéøçä íòä-ìk-úàå éç ÷ìîò-Cìî ââà-úà NtúiåÇÄÀ…ÊÆÂȇÆÍÆÂÈÅÈÀÆÈÈÈÆÍÁć
                                                                                           that his hair was visible between the ±−Ì® and the turban  ³ÓõÓòЮÌnÔñ±−Ì®ö−ÑaíÓêÐþÌòíÖ−ÖíBþÖ¼ÐN
         øîàiå :äåäéì ìeàL eçzLiå ìeàL éøçà ìàeîLÀÅÇÍÂņÈÇÄÀLJÈÇÍÉÈÍÇ†ÊÆ  áèéî-ìòå ââà-ìò íòäå ìeàL ìîçiå :áøç-éôìÀÄÈÍÆÇÇÀÊ—È’ÀÈÈ“ÇÂÈÀÇÅdž  which was where he wore his tefillin  ,ö−ÌlÌõÐzÔì−ÌpÔôóÖMÓL
         åéìà Cìiå ÷ìîò Cìî ââà-úÂǑƆÆÂÈÅÇÅ † ÆÅÈ  à éìà eLébä ìàeîLÀÅÇăÅÇ‘Æ  áBhä-ìk-ìòå íéøkä-ìòå íéðLnäå ø÷aäå ïàväÇÊ—ÀÇÈÈ’ÀÇÄÀăÀÇÇÈÄ‘ÀÇÈÇ  and the ±−Ì® was placed on the forehead.  ,ìÔ®ÓnÔíñÔ¼ öe³ÖòíÖ−Öí±−ÌvÔíÐî
         øîàiå :úånä-øî øñ ïëà ââà øîàiå úpãòî ââàÂÈÇÍÂÇÊÇ†ÊÆÂÈÈÅȇÇÇÈÍÆÇ†ÊÆ  dúà ñîðå äæáîð äëàìnä-ìëå íîéøçä eáà àGåÀ‡ÈÇÍÂÄÈÀÈÇÀÈÈ…ÀÄÀȇÀÈÅÊȇ  Thus you see that the turban was high up  íÖñмÔôÐñ³ÓõÓòЮÌnÔí−ÑþÎí
                 Ä À Ç ‡
                               Ä À È ƒ
                           È Ä
                   Å Í
            Ä È Ä
                        ‘ Ç À Æ
         íéLpî ìkLz-ïk Eaøç íéLð äìkL øLàk ìàeîLÀÅÇÍÂÆ ’  ézîçð :øîàì ìàeîL-ìà äåäé øác éäéå :eîéøçäÆÍÁÄÍÇÍÀÄ‘ÀdžÀÉÈÆÀÅÅÍÊÄÇÀÄ  and the ±−Ì® lower down.  ,íÖhÔôÐñ±−ÌvÔíÐî
                Ç Ä À È Í
         Cìiå :ìbìba äåäé éðôì ââà-úà ìàeîL óqLéå EnàÄÆ   -úàå éøçàî áL-ék CìîÆÆÄÈ‘ÅÍÇÍÂÇÀÆ  ì ìeàL-úà ézëìîä-ékÄÍÄÀǃÀÄÆÈ‘À
                                 À
           Ç Å ‡ Æ
                       Ä À Å ‡ À ÉÈ
                                      Ç À Ç Å’
                            Æ
                         Â È …
                              Å ‰
                                                                                                           Then what is the explanation of:  eíÔôe
                                                            Ä À
                                                                Ç Ä’ Ç ‘
                                                        Å
                                                Æ
                                              À ÉÈ
                                                     Ç Ä À Ç ‡
         :ìeàL úòáb Búéa-ìà äìò ìeàLå äúîøä ìàeîLÀÅÈÍÈÈÈÀÈ…ÈȇÆÅÄÀLJÈÍ  äåäé-ìà ÷òæiå ìàeîLì øçiå íé÷ä àG éøácÀÈdžÅÄ
                                                                                                                   “turban from above”?  ?íÖñмÖôÐñÌô³ÓõÓòЮÌnÔíñÔ¼
                                            ãbiå ø÷aa ìeàL úàø÷ì ìàeîL íkLiå :äìélä-ìkÈÇÈÍÀÈÇÇÀʼnÀÅ…ÄÀLJÈÇÊÆÇËÇ’
                äøô úùøôì äàéø÷             åG áévî äpäå äìîøkä ìeàL-àa øîàì ìàeîLìÄÀÅ“ÅÊÈÍȃÇÇÀÆ’È‘ÀÄÅ’Çć
                                            ‘
         (è"é øáãîá) "äøåúä ú÷ç úàæ& úùøô úìçúî íéàøå÷ øéèôî ì  ìeàL-ìà ìàeîL àáiå :ìbìbä ãøiå øáòiå áqiå ãéÈÇÄÊ‘Ç Í ÇÍÂÊÇÅ  ÆÇÄÀÈÍÇȇÊÀÅÆÈ  Another question that I have posed in this matter:  ,dÖë−̳−ÑLКÌí ðB¼Ðî
                     .à÷ñô óåñ ãò                                                                                        Here it states,  þÑôBê êeí öêÖk
                                            øác-úà éúîé÷ä äåäéì äzà Ceøa ìeàL Bì øîàiåÇ‰ÊÆ†ÈȃÇÈ‘ÇÍÉÈÂÄÊÄÆÀLJ
                                                                                            “They put (fastened) on it a greenish-blue wool cord,”  ,³ÓñÑ×Ðzñ−̳Ðt î−ÖñÖ¼eòÐzÌiÔî
         úwç úàæ :øîàì ïøäà-ìàå äLî-ìà äåäé øaãéåÇÀÇņÀÉÈÆÆ‡ÀÆÇÍÂÊÅÍÊÊËÇ †  „  ìB÷å éðæàa äfä ïàvä-ìB÷ äîe ìàeîL øîàiå :äåäéÀÉÈÍÇ†ÊÆÀÅÆ…ÍLJÊÇÆÀÈÀÈÀ†
                                                                                                 and in the section where the command is given  íÖêÖeÔvÔíöÔ−Ðò̼Ðëe
         ìàøNé éða-ìà | øac øîàì äåäé äeö-øLà äøBzäÇÈÂÆÄȇÀÉÈÅÊÇņÆÀņÄÀÈÅ  é÷ìîòî ìeàL øîàiå :òîL éëðà øLà ø÷aäÇÈÈÂÆ‡ÈÍÊÄÅÍÇÇ’ÊÆÈ“ÅÍÂÈÍÅÄ †  Ê
                                                                                                    it states: “place it on a greenish-blue cord.” 6  !³ÓñÑ×Ðzñ−̳ÐtñÔ¼ B³Bê ÖzÐôÔNÐîþÑôBê êeí
                                                        Å
                                                          Ç
                                                      Ç ƒ
         íeî da-ïéà øLà äîéîz änãà äøô Eéìà eç÷éåÀÄÀ†ÅÆ——ÈÈ’ÂËÈ“ÀÄÈÂÆƒÅÍÈ‘  ø÷aäå ïàvä áèéî-ìò íòä ìîç øLà íeàéáäÁÄÂÆ ’
                                                   Ç Ê ‘ À Ç È È
                                                                  È Ç ƒ
                                                              È È ‘
                                                                                          5 19a. Note: The reader is urged to refer back to Rashi above 28, 37 and notes thereon for a clear understanding of
                                                                       .'ë åøîàéåœ
                                                                                          this Rashi.  6 Above, 28, 37.                                                                                  #                                                             #  26015-EYAL - 26015-SHMOT-EYAL | 20 - B | 18-07-18 | 09:55:48 | SR:
   614   615   616   617   618   619   620   621   622   623   624