Page 36 - BERESHIT
P. 36

[51]  Bereishis—Bereishis 4:21–23 âë-àë:ã úéùàøáZúéùàøá  Bereishis—Bereishis 2:15–18 çé-åè:á úéùàøáZúéùàøá  [26]

 21. His brother’s name was Yuval. ñ¢Öëe− î−£ÌìÖêó'ÑLÐî .ê×  15. Adonoy Elohim took the man, ó¢ÖðÖêÞÖí-³Óêó−£ÌíGÍêí'ÖîÒíÐ−ì§ÔwÌiÔî .î¬
 He was the father −–ÌëÎêíflÖ−Öíêe¤í  and placed him in the Garden of Eden, öÓð flѼ-öÔèÐëeí¤ÑìÌpÔiÔî
 of all who handle [play] the harp and flute. :ëÞÖèe¼ÐîþB£pÌkN'ÑõÒz-ñÖk  to work it and to preserve it. :dÞÖþÐôÖLÐñe d£ÖðÐëÖ¼Ðñ
 22. Tzillah also gave birth ·íÖðÐñÞÖ−êî†Ìí-óÔèí¤ÖlÌ®Ðî .ë×  16. Adonoy Elohim commanded the man, saying, þ¢ÒôêÑñó£ÖðÖêÞÖí-ñÔ¼ó− flÌíGÍêí¤ÖîÒíÐ−·îÔ®Ð−Ôî .ï¬
 to Tuval Kayin, who sharpened L–ѬG öÌ− flÔšñÔëe¤z-³Óê  “You may certainly eat from every tree in the Garden. :ñÞÑ×êÒzñ'Ò×Öêö£ÖbÔí-±Ñ¼ñ'ÒkÌô
 everything which cuts copper and iron. ñ¢ÓïÐþÔëe ³ÓL£ìÐòL'ÑþÒì-ñÖk  17. But from the Tree of Knowledge ·³Ô¼¶ÔcÔí± †Ñ¼Ñôe .ï−
 The sister of Tuval Kayin was Naamah. :íÞÖôμÞÔòöÌ− £Ôš-ñÔëe Þz³B'ìÎêÞÔî  of what is good and evil, ¼ flÖþÖîëB¤¬

 Shishi (Sixth Aliyah)  éùù  you shall not eat from it, ep¢ÓnÌôñ£Ô×êÒ³ê'G
 23. Lemech said to his wives, î− † ÖLÖòÐñCÓô‚ÓñþÓôê¶ÒiÔî .è×  for on the day you eat from it, ep£ÓnÌô 'EÐñÖ×ÎêóB§−Ða−̆k
                             you will certainly die.” :³e ÞôÖz³B 'ô
 AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
                           18. Adonoy Elohim said, ó− flÌíGÍêí¤ÖîÒíÐ−·þÓôê¶ÒiÔî .ì−
 Similarly, his brother. 284  .î−ÌìÖêöÑ×Ðî  “It is not good for the man to be alone. B¢cÔëÐñó£ÖðÖêÞÖí³B'−ÍíëB§¬-êG
 [Father of] all who handle [play] the harp and flute.  .áÈâeòÀå øBðÄkNÅôBz  I will make a helper for him.” :B ÞcÐèÓòÐkþÓï£Ñ¼B'l-íÓNͼÞÓê
 To make music for idol-worship.  :íÖþÖïíÖðBëμÔñþÑnÔïÐñ
 [22] Tuval Kayin. 285  .ïÄéÇ÷ìÇáez [áë]  AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA RASHI  é"ùøAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
 [He was so called because:]
                                 Kush . . . Asshur.  .øeMÇàÀå Lek
 He refined the craft of Kayin.  ,öÌ−ÔšñÓL B³eòÖneê ñÑëBz
           [Kush and Asshur] did not yet exist [as countries],  e−ÖíêGö−ÌiÔðμ
 ñÔëez is related to the word ö−ÌñÐëÔz [spices] 286  ,ö−ÌñÐëÔz öBLÐññÔëez
                but Scripture writes [these names] based on  óÑLñÔ¼êÖþКÌnÔíëÔ³Ö×Ðî
 because he enhanced and refined  ö−̚гÌíÐîñÑa−Ìz
            [the fact that they will be so called in] the future.  :ð−ּ̳Óí
 the craft of Kayin  öÌ−ÔšñÓL B³eòÖneê
 to produce weapons for murderers.  :ó−ÌìЮBþÐñö−Ì−Ôï−ÑñÐk ³BNμÔñ  To the east of Asshur.  .øeMÇàúÇîÀãÄ÷
 Who sharpened everything that cuts  LÅøÉçìÈkLÅèG  [Means] on the eastern side of Asshur.  :þeMÔêñÓLdÖìÖþÐïÌôÐñ
 copper and iron.  .ìÆæÀøÇáe úÆLçÀð     Is P’ras.  .úÈøÀô àeä
 [Meaning:] sharpens the tools  ³eòÖneê ðÑcÔìÐô  It is the most important of all [the rivers]  ,óÖlek ñÔ¼ ëeLÖìÓí
 [used for working with] copper and iron  ,ñÓïÐþÔëe ³ÓLBìÐò  [because] it is mentioned in conjunction  óÑLñÔ¼þÖkÐïÌpÔí
 as in: “He sharpened his eyes upon me.” 287  .−Ìñî−Öò−Ѽ LB¬ÐñÌ− :BôÐk  [with] the Land of Israel. 136  :ñÑêÖþÐNÌ−±ÓþÓê
 The word LÑþBì is not in the ñÓ¼Õt form 288  ñÓ¼Òt öBLÐñ Bò−ÑêLÑþBì  [15] Took. 137  .çÇwÄiÇå [åè]
 but, rather in the ñѼBt form,  ñѼBt öBLÐñêÖlÓê  He “took” him with kind words  ó−ÌêÖòó−ÌþÖëÐðÌaBìÖšÐñ
 for it is vocalized with a íÑþ−Ñ®  öÖ¬Öš±ÔôÖš ðešÖò−ÑþÎíÓL  and persuaded him to enter.  :½ÑòÖk−ÌñeíÖzÌõe
 with the accent on the last syllable 289  ,íÖhÔôÐñBôмԬÐî  [18] It is not good for, etc. 138  .'åâå úBéÁä áBè àG [çé]
 thereby saying: he sharpens and polishes  Ô ìÑ®ÐìÔ®Ðôe ðÑcÔìÐô,þÔôBñÐk  So that they [the heretics] not claim  eþÐôêÒ−êHÓL
 all tools used for copper and iron.  :ñÓïÐþÔëe ³ÓLìÐò ³eòÖneê −ÑñÐkñÖk  that there are two dominions,  ,öÑí ³B−eLÐþ−ÑzÐL
 Naamah.  .äÈîÂòÇð   God, above, is alone, without a mate  ,èeï Bñ ö−ÑêÐîó−ÌpB−ÐñÓ¼Öað−ÌìÖ−í"ÖaÖwÔí
 She was Noah’s wife, (according to Bereishis Rabbah.) 290  :ÔìÒòñÓLBzÐLÌêê−Ìí  and this one [man], below without a mate.  :èeï Bñ ö−ÑêÐîó−ÌòBzÐìÔzÔëíÓïÐî

 284  See next verse.  285  What is the source of this name?  286  Because spices are used to enhance and refine food.  136  As is written later on (15, 18) “To your children I have given this land, from the River of Egypt to the great River
 287  Iyov 16, 9. I.e., “He looked sharply at me.”  288  I.e., ¾ÑþBì is not vocalized with a ñBèÓ½ under the ¾"−þ and the accent  Euphrates.”  137  The verb íì−š—“taking,” when applied to a person or people is usually not literal but refers to the
 is not on the first syllable in which case it would mean “copper and metal tools.”  289  In which case the reference is  mental and spiritual, i.e., “persuading.”  138  It does not state óðêñ ëî¬ êñ—“It is not good for man,” but rather, “It is
 to the tool and means “the tools used for working copper and metal.” (G.A., S.H.)  290  23, 3.  BERESHIT  2  not good that man,” etc., implying that it is not good for creation that man be alone. (R.M.)  #  #  26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 | 2 - A | 18-07-18 | 09:43:35 | SR:-- | Magenta   26015-EYAL - 26015-BERESHIT-EYAL.1 |
   31   32   33   34   35   36   37   38   39   40   41