Page 221 - GL-EVENTS-LE-BOOK-HD-10-2018
P. 221

_GL EVENTS EXHIBITIONS_
                                                     ZOOM SALONS | ON FAIRS
                                                 GLOBAL INDUSTRIE | GLOBAL INDUSTRIE


                  DES SALONS À L’IDENTITÉ                        STRONG SHOW IDENTITIES
                  FORTE ET PRÉSERVÉE                             PRESERVED

                  Chacun des 4 salons représentera une brique de GLOBAL   Each of the 4 shows forming part of GLOBAL INDUSTRIE
                  INDUSTRIE,  via  une animation phare.  Tous  seront  fédérés   will feature a headline event. United under the same
                  sous une même bannière mais conserveront leur identité et   banner, they will nevertheless preserve their own identity
                  leur spécificité :                             and unique nature:
                  MIDEST, LA SOUS-TRAITANCE VERSION 4.0          MIDEST, SUBCONTRACTING 4.0
                  L’ensemble des savoir-faire en sous-traitance industrielle se   All of industrial subcontracting know-how will be found at
                  retrouvera  sur  MIDEST,  un  salon  qui  jouit  d’une  longévité   MIDEST, an event founded almost 50 years ago that enjoys
                  (près de 50 ans) et d’une popularité hors pair auprès des pro-  unmatched popularity in the industry despite the ups and
                  fessionnels, en dépit des aléas que le secteur de la sous-trai-  downs that the subcontracting sector has gone through in
                  tance a connu ces dernières années.            recent years.
                                                                         2
                  Spécialement créé, le GLOBAL INDUSTRIE Campus, espace   The 1,500 m  GLOBAL INDUSTRIE Campus is a specially laid
                  de 1 500 m² dédié à l’emploi, la formation et à l’attractivité des   out space that is dedicated to employment, training and
                  métiers pour tous les publics (étudiants du collège aux écoles   the attractions of the various trades. It is designed to have
                  d’ingénieurs, demandeurs d’emplois, actifs en reconversion,   something to offer  a variety of different audiences (engi-
                  professeurs, parents d’élèves ou recruteurs), et soutenu par   neering  students,  job  seekers,  career  changers,  teachers,
                  la DGE et le Ministère de l’Education Nationale, accueillera   parents  of  students  or  recruiters).  Supported  by  the  DGE
                  des démonstrations de nouvelles technologies et des appli-  and the French Education Ministry, it will host demonstra-
                  cations ludiques. L’Amphi sera le cadre pitchs         tions of new technologies and fun applications.
                  d’industriels, sous forme de retours d’expériences     Its Amphi will be a venue for industry pitches,
                  et de partage avec les étudiants. Sans oublier         feedback and discussions with students. There
                  des services pratiques tels que : recrutement,         will also be practical services offering recruit-
                  conseil, offres et demandes de stages, emplois,        ment, consultancy, internship placements and
                  formations…                                            seekers, job, training courses…
                  Nouveau : constitué en partie en villages métiers,     New: made up in part of trade villages, MIDEST
                  MIDEST organise 8 Places des savoir-faire              is  organizing 8  know-how  Squares  that  are
                  conçues pour créer de l’animation au cœur de différents sec-  intended to be hotspots of activity at the heart of the
                  teurs du Salon et mieux appréhender la Sous-Traitance d’au-  show’s various sectors and to provide a clear picture of
                  jourd’hui : 8 zones, aisément reconnaissables, valorisent l’offre   subcontracting today. Eight easily recognizable zones will
                  des métiers et des régions (nationales ou internationales)   highlight what the various trades and regions (both French
                  avec des exemples concrets de démonstrations de technolo-  and international) have to offer, with specific examples and
                  gie, de présentation de pièces spectaculaires ou techniques   demonstrations of technology, the presentation of specta-
                  et de mini ateliers autour d’un secteur de sous-traitance.   cular or highly technical parts, as well as mini workshops
                  Le Club MIDEST réunira des ateliers exposants valorisant   focusing on a sector of subcontracting.
                  une entreprise, une solution ou un savoir-faire ; des rendez-  The MIDEST Club will feature exhibitor workshops highli-
                  vous experts (en partenariat avec Usine IO) et une zone de   ghting a company,  a solution or know-how; expert mee-
                  co-working. Durant quatre jours, cet espace sera rythmé par   tings (in partnership with Usine IO) and a co-working zone.
                  de nombreuses prises de paroles : séances de pitchs pour les   Over the four days the space will host a whole series of
                  start-ups et exposants, accueil des ateliers exposants, zone   start-up and exhibitor pitch sessions, the exhibitor works-
                  «meet the speaker» pour échanger avec les intervenants aux   hop reception and a ‘meet the speaker’ zone…
                  conférences…
















                                                    GL EVENTS | LE BOOK 2018                                      221
   216   217   218   219   220   221   222   223   224   225   226