Page 29 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 29

κατανοεῖν:  ὁμοίως  δὲ  καὶ  περὶ  τοῦ  πόσα  καὶ  esta  obra  mía,  la  cual  hará  ver  también  más
       πηλίκα       συμβάλλεσθαι         πέφυκε       τοῖς  claramente,  por  su  propia  naturaleza,  hasta  qué
                                                                                                                  7
       φιλομαθοῦσιν  ὁ  τῆς  πραγματικῆς  ἱστορίας  punto  las  características  de  la  historia  política
       τρόπος.                                               ayudan a los estudiosos .
                                                                                      8
       3  [1]  ἄρξει δὲ τῆς πραγματείας  ἡμῖν τῶν  μὲν  3  En  cuanto  a  la  cronología,  el  inicio  de  nuestro
       χρόνων      ὀλυμπιὰς       ἑκατοστή      τε     καὶ  trabajo lo constituirá la olimpíada ciento cuarenta .
                                                                                                                 9
       τετταρακοστή, τῶν δὲ πράξεων παρὰ μὲν τοῖς  Los  hechos  históricos  comenzarán,  entre  los
                                                                                                     10
       Ἕλλησιν     ὁ  προσαγορευθεὶς  συμμαχικὸς  griegos, por la llamada Guerra Social , la primera
       πόλεμος,  ὃν  πρῶτον  ἐξήνεγκε  μετ᾽  Ἀχαιῶν  que  Filipo,  hijo  de  Demetrio  y  padre  de  Perseo,
       πρὸς Αἰτωλοὺς Φίλιππος, Δημητρίου μὲν υἱός,  emprendió  contra  los  etolios,  apoyado  por  los
       πατὴρ  δὲ  Περσέως,  παρὰ  δὲ  τοῖς  τὴν  Ἀσίαν  aqueos; entre los habitantes del Asia, por la guerra
       κατοικοῦσιν ὁ περὶ Κοίλης Συρίας, ὃν Ἀντίοχος  de Celesiria, que se hicieron mutuamente Antíoco
       καὶ  Πτολεμαῖος  ὁ  Φιλοπάτωρ  ἐπολέμησαν  y Ptolomeo Filopátor . 2 En lo tocante a los países
                                                                                   11
       πρὸς ἀλλήλους: [2] ἐν δὲ τοῖς κατὰ τὴν Ἰταλίαν  de Italia y de África [el principio de este estudio],
       καὶ  Λιβύην  τόποις  ὁ  συστὰς  Ῥωμαίοις  καὶ  lo formará la guerra que estalló entre romanos y
       Καρχηδονίοις,          ὃν        οἱ       πλεῖστοι  cartagineses,  llamada  por  la  mayoría  guerra
       προσαγορεύουσιν  Ἀννιβιακόν.  ταῦτα  δ᾽  ἔστι  Anibálica . Estos hechos son continuación de los
                                                                       12
       συνεχῆ  τοῖς  τελευταίοις  τῆς  παρ᾽  Ἀράτου  últimos  que  se  narran  en  el  tratado  de  Arato  de
       Σικυωνίου συντάξεως. [3] ἐν μὲν οὖν τοῖς πρὸ  Sición .  3  En  las  épocas  anteriores  a  ésta  los
                                                                   13
       τούτων  χρόνοις  ὡσανεὶ  σποράδας  εἶναι  acontecimientos  del  mundo  estaban  como
       συνέβαινε τὰς τῆς οἰκουμένης πράξεις διὰ τὸ  dispersos, porque cada una de las empresas estaba
       καὶ  κατὰ  τὰς  ἐπιβολάς,  ἔτι  δὲ  καὶ  τὰς  separada  en  la  iniciativa  de  conquista,  en  los
       συντελείας  αὐτῶν  ὁμοίως  δὲ  καὶ  κατὰ  τοὺς  resultados  que  de  ellas  nacían  y  en  otras
       τόπους  διαφέρειν  ἕκαστα  τῶν  πεπραγμένων.  circunstancias, así como en su localización. 4 Pero
       [4]  ἀπὸ  δὲ  τούτων  τῶν  καιρῶν  οἱονεὶ  a  partir  de  esta  época  la  historia  se  convierte  en
       σωματοειδῆ συμβαίνει γίνεσθαι τὴν ἱστορίαν,  algo orgánico, los hechos de Italia y los de África
       συμπλέκεσθαί  τε  τὰς  Ἰταλικὰς  καὶ  Λιβυκὰς  se entrelazan con los de Asia y con los de Grecia, y
       πράξεις  ταῖς  τε  κατὰ  τὴν  Ἀσίαν  καὶ  ταῖς  todos comienzan a referirse a un único fin. 5 Por
       Ἑλληνικαῖς  καὶ  πρὸς  ἓν  γίνεσθαι  τέλος  τὴν  esto hemos establecido en estos acontecimientos el
       ἀναφορὰν ἁπάντων. [5] διὸ καὶ τὴν ἀρχὴν τῆς  principio de nuestra obra, 6 porque en la guerra


     7  Aquí sale por primera vez un concepto que será capital en la obra de Polibio: la historia política. Cuando Polibio aplica a
     la historia el adjetivo griego pragmatikós se refiere a la narración de sucesos políticos y militares en el sentido moderno,
     excluyendo connotaciones partidistas o didácticas; la historia pragmática, pues, o de los hechos, es un concepto ya muy
     afín al de historia moderna. Añadamos que Polibio es el primer autor de la historia que, dentro de sus posibilidades, planea
     una «historia universal». El contenido de esta nota no se ve afectado en nada por el de la siguiente.
     8  El texto griego de los parágrafos 7-8 está muy corrompido en todas las fuentes manuscritas, y el texto original es imposible
     de restituir. En este punto concreto me aparto de la edición de BÜTTNER-WOBST, y ofrezco la traducción del texto ofrecido
     por LORENZ, recogido por F. W. WALBANK, A historical Commentary on Polibius, I, Oxford, 1957 (citado, desde ahora,
     WALBANK, Commentary, ad loc.), pág. 41. Con mínimos retoques, acepta también este texto P. PÉDECH, en su edición del
     libro I de Polibio, Polybe, Histoires I, Collection des Universités de France, París, 1969 (citado, desde ahora, PÉDECH, Polybe,
     I, o el volumen que corresponda), pág. 20.
     9  Son los años 220/216.
     10  El lugar es, exactamente, IV 60-87 y V 1-30.
     11  Exactamente, V 34-86.
     12  Es la llamada segunda guerra púnica, narrada en todo el libro III.
     13  Arato de Sición fue, a la vez, general e historiador; militarmente dirigió, con éxito diverso, las tropas de la Liga aquea. Es
     protagonista de partes extensas de la obra de Polibio; su caracterización como historiador la da el mismo Polibio en II 56,
     1; su actuación como general la comenta en IV 8-14.
   24   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34