Page 29 - Ίστοριών τα σωζόμενα • Historias (Libros I-IV)
P. 29
κατανοεῖν: ὁμοίως δὲ καὶ περὶ τοῦ πόσα καὶ esta obra mía, la cual hará ver también más
πηλίκα συμβάλλεσθαι πέφυκε τοῖς claramente, por su propia naturaleza, hasta qué
7
φιλομαθοῦσιν ὁ τῆς πραγματικῆς ἱστορίας punto las características de la historia política
τρόπος. ayudan a los estudiosos .
8
3 [1] ἄρξει δὲ τῆς πραγματείας ἡμῖν τῶν μὲν 3 En cuanto a la cronología, el inicio de nuestro
χρόνων ὀλυμπιὰς ἑκατοστή τε καὶ trabajo lo constituirá la olimpíada ciento cuarenta .
9
τετταρακοστή, τῶν δὲ πράξεων παρὰ μὲν τοῖς Los hechos históricos comenzarán, entre los
10
Ἕλλησιν ὁ προσαγορευθεὶς συμμαχικὸς griegos, por la llamada Guerra Social , la primera
πόλεμος, ὃν πρῶτον ἐξήνεγκε μετ᾽ Ἀχαιῶν que Filipo, hijo de Demetrio y padre de Perseo,
πρὸς Αἰτωλοὺς Φίλιππος, Δημητρίου μὲν υἱός, emprendió contra los etolios, apoyado por los
πατὴρ δὲ Περσέως, παρὰ δὲ τοῖς τὴν Ἀσίαν aqueos; entre los habitantes del Asia, por la guerra
κατοικοῦσιν ὁ περὶ Κοίλης Συρίας, ὃν Ἀντίοχος de Celesiria, que se hicieron mutuamente Antíoco
καὶ Πτολεμαῖος ὁ Φιλοπάτωρ ἐπολέμησαν y Ptolomeo Filopátor . 2 En lo tocante a los países
11
πρὸς ἀλλήλους: [2] ἐν δὲ τοῖς κατὰ τὴν Ἰταλίαν de Italia y de África [el principio de este estudio],
καὶ Λιβύην τόποις ὁ συστὰς Ῥωμαίοις καὶ lo formará la guerra que estalló entre romanos y
Καρχηδονίοις, ὃν οἱ πλεῖστοι cartagineses, llamada por la mayoría guerra
προσαγορεύουσιν Ἀννιβιακόν. ταῦτα δ᾽ ἔστι Anibálica . Estos hechos son continuación de los
12
συνεχῆ τοῖς τελευταίοις τῆς παρ᾽ Ἀράτου últimos que se narran en el tratado de Arato de
Σικυωνίου συντάξεως. [3] ἐν μὲν οὖν τοῖς πρὸ Sición . 3 En las épocas anteriores a ésta los
13
τούτων χρόνοις ὡσανεὶ σποράδας εἶναι acontecimientos del mundo estaban como
συνέβαινε τὰς τῆς οἰκουμένης πράξεις διὰ τὸ dispersos, porque cada una de las empresas estaba
καὶ κατὰ τὰς ἐπιβολάς, ἔτι δὲ καὶ τὰς separada en la iniciativa de conquista, en los
συντελείας αὐτῶν ὁμοίως δὲ καὶ κατὰ τοὺς resultados que de ellas nacían y en otras
τόπους διαφέρειν ἕκαστα τῶν πεπραγμένων. circunstancias, así como en su localización. 4 Pero
[4] ἀπὸ δὲ τούτων τῶν καιρῶν οἱονεὶ a partir de esta época la historia se convierte en
σωματοειδῆ συμβαίνει γίνεσθαι τὴν ἱστορίαν, algo orgánico, los hechos de Italia y los de África
συμπλέκεσθαί τε τὰς Ἰταλικὰς καὶ Λιβυκὰς se entrelazan con los de Asia y con los de Grecia, y
πράξεις ταῖς τε κατὰ τὴν Ἀσίαν καὶ ταῖς todos comienzan a referirse a un único fin. 5 Por
Ἑλληνικαῖς καὶ πρὸς ἓν γίνεσθαι τέλος τὴν esto hemos establecido en estos acontecimientos el
ἀναφορὰν ἁπάντων. [5] διὸ καὶ τὴν ἀρχὴν τῆς principio de nuestra obra, 6 porque en la guerra
7 Aquí sale por primera vez un concepto que será capital en la obra de Polibio: la historia política. Cuando Polibio aplica a
la historia el adjetivo griego pragmatikós se refiere a la narración de sucesos políticos y militares en el sentido moderno,
excluyendo connotaciones partidistas o didácticas; la historia pragmática, pues, o de los hechos, es un concepto ya muy
afín al de historia moderna. Añadamos que Polibio es el primer autor de la historia que, dentro de sus posibilidades, planea
una «historia universal». El contenido de esta nota no se ve afectado en nada por el de la siguiente.
8 El texto griego de los parágrafos 7-8 está muy corrompido en todas las fuentes manuscritas, y el texto original es imposible
de restituir. En este punto concreto me aparto de la edición de BÜTTNER-WOBST, y ofrezco la traducción del texto ofrecido
por LORENZ, recogido por F. W. WALBANK, A historical Commentary on Polibius, I, Oxford, 1957 (citado, desde ahora,
WALBANK, Commentary, ad loc.), pág. 41. Con mínimos retoques, acepta también este texto P. PÉDECH, en su edición del
libro I de Polibio, Polybe, Histoires I, Collection des Universités de France, París, 1969 (citado, desde ahora, PÉDECH, Polybe,
I, o el volumen que corresponda), pág. 20.
9 Son los años 220/216.
10 El lugar es, exactamente, IV 60-87 y V 1-30.
11 Exactamente, V 34-86.
12 Es la llamada segunda guerra púnica, narrada en todo el libro III.
13 Arato de Sición fue, a la vez, general e historiador; militarmente dirigió, con éxito diverso, las tropas de la Liga aquea. Es
protagonista de partes extensas de la obra de Polibio; su caracterización como historiador la da el mismo Polibio en II 56,
1; su actuación como general la comenta en IV 8-14.