Page 20 - MasterCatalogue2018_Neat
P. 20

cktkj esa  vkSguk  dk egRo  vkSj   Conventionally perceived as the   Percibido  convencionalmente  vkSguk ds “kq:vkrh o’kksZa esa c<+rh gqbZ   With an ever growing presence   Con una presencia que crece
 ekU;rk gekjh igpku dk ,d cM+k   collective of the buyers and sellers   como el conjunto de compradores   bldh igpku o fofHkUu ns”kksa o egk}hiksa   across several borders in our early   constantemente en diferentes
 of a product, the recognition and   y vendedores de un producto, el   years at Auhna, and a rich expo-  países durante los años iniciales de
 dkjd gSA cktkj esa vius   significance   afforded   to   the   reconocimiento y la trascendencia   esa vkSguk dh mifLFkfr gekjh fot; gSA   sure that spans countries across   Auhna, y una rica exposición que
 miHkksDrkvksa dh igpku vkSj mudk   market at Auhna is a large factor in   que  se  le  confiere  al  mercado  en   vkt ge bl HkkX;”kkyh fLFkfr esa gS fd   most continents over many years   abarca naciones en la mayoría de
 ges leFkZu gh otg gS fd ge vius   who we are. Identifying our market   Aunha es un factor que posee gran   ge vkSguk ds mRiknksa o miHkksDrkvksa dk   at Transel, we are in a fortunate   los continentes durante muchos
 mRiknksa dks vf/kdre mi;ksfxrk ds   as the users and advocates of our   influencia  sobre  quiénes  somos.   foLrkj vkØked :i ls djus esa iwjh rjg   position to continue to aggres-  años con Transel, nos encontra-
 fy, fo”ks’k :i ls fufeZr djus esa   products is the reason we are able   Identificar  a  nuestro  mercado   ls l{ke gSA  sively expand the reach of Auhna’s   mos en una posición privilegiada
                                               collection.
 como los usuarios y promotores
 to tailor make our products to
                                                                                    para continuar expandiendo enér-
 l{ke gSA  create maximum utility.  de nuestros productos es la razón               gicamente el alcance de la collec-
 por la que podemos personal-                                                       ción Auhna.
 izarlos para generar la máxima
 utilidad.
          yksxksa ds fofHkUu leqnk;ksa] ftUgksaus bl   The diverse community of people   Tenemos en la más alta estima a la
 rhu n”kdksa dk Kku geus cktkj ds   The wealth of three decades of   La  riqueza  de  tres  décadas  de   lEiw.kZ izfØ;k ds nksjku ge ij viuk   that make it happen for Auhna in   comunidad diversa de personas
 vuqHko ,oa igqap ls vftZr fd;k gSA   knowledge, gained through expo-  conocimientos  acumulados  a  the market, the true believers, they   que posibilitan las oportunidades
 sure to a spectrum of markets, is   través de la exposición a un amplio   fo”okl cuk, j[kk o bl eqdke dksa
 cktkj ds izfr vius nkf;Roksa dk   integral to what we do and as we   espectro  de  mercados es  una   gkfly djus esa ges ;ksxnku fn;k] ge   are held in the highest regard and   de Auhna en el mercado, los
 fuogZu ,oa le>] gekjh dk;Z”kSyh   continue to learn, it is kept in mind   parte integral de lo que hacemos y,   muds rgs fny esa vkHkkjh gSA  we are thankful and proud of their   verdaderos creyentes; les agrade-
                                               continued patronage.
 dk vfHkUu vax gSA gekjs xzkgdksa dh   to strive for great care in listening   a medida que seguimos aprendi-  cemos y estamos orgullosos de su
                                                                                    apoyo constante.
 miyC/k izfrfØ;k ds izfr Li’Brk ,oa   to and understanding the market.   endo, lo tenemos en mente para
 esforzarnos por prestar especial
 Openness and adaptability to
 vuqdwyu] vkSj vf/kdre yxu o   feedback that is always available is   atención  al  escuchar y  compren-
 leUo; gekjs fy, lQyrk dh dqath   key and maximum diligence and   der al mercado. Estar abiertos y
 gSA  integration is practiced to always   adaptarnos a los comentarios que
 suit the lives and habits of our   siempre están disponibles es la
 people.  clave, y ejercemos una máxima
 diligencia e integración para adec-
 uarnos siempre a las vidas y
 costumbres de nuestra gente.
   15   16   17   18   19   20   21   22   23   24   25