Page 598 - Информационное обеспечение
P. 598
КИТАЙСКАЯ ЖИВОПИСЬ
Пантеистическое мировосприятие наиболее полно и ярко выразилось в живо-
писи, возникшей в качестве иллюстраций к стихотворным произведениям и став-
шей ведущим жанром изобразительного искусства Китая. Картины имели форму
вертикальных и горизонтальных свитков. Они писались тушью и минеральными
красками на специально обработанных шелковых полотнищах и бумаге. Живопись
обязательно сопровождалась стихотворными строками. Стремление найти для изо-
браженного художником адекватное словесное выражение, а поэтические строки
выразить живописными средствами сделалось уникальной отличительной чертой
китайской живописи во всех ее жанрах.
Жанр женъу («люди») включал портретную живопись, исторические и ми-
фологические сюжеты- Композиция, позы, лица персонажей были условными, но
при помощи техники гунби («тщательная кисть»), предусматривающей деталь ную
прорисовку одежды, причесок, примечательных мелочей, художники воссоздавали
удивительно жизненную атмосферу. При этом гибкая изящная линия рисунка при-
давала ему утонченность и рафинированность.
Самыми ранними из сохранившихся являются свитки Гу Кайчжи (344-406),
один из которых - «Фея реки Ло» - создан по одноименной оде прославленного
ханьского поэта Цао Чжи (192-232). Рисунки на длинном горизонтальном свитке
точно воспроизводят литературный текст; события разворачиваются на фоне при-
чудливых очертаний гор, прихотливых извивов воды, деревьев и фестончатых об-
лаков. Пейзаж впервые был введен Гу Кайчжи в живопись в качестве фона и был
выполнен в изысканном зеленом цвете различных оттенков.
Первая сцена рассказывает о князе, увидевшем на вершине горы прекрасную фею реки
Ло, госпожу Ми, нежный и трепетный облик которой поразил его воображение:
Прекрасный этот облик вот какой: Затылок хрупок, шея так стройна!
Легко, как лебедь вспуганный, парит, Прозрачна кожа, призрачны черты!
А гибкостью - летающий дракон! Прическа взбита очень высоко,
Осенней хризантемы в ней покой, Длина ее изогнутых бровей
Весенняя сосна не так пышна! И тонкость изумительны! Глаза
Видна же неотчетливо, как сон... Блестят великолепно - звезд живей!
Как месяц, но за облачком она... Покой царит на яшмовом лице,
Свежо сверкает пламя красоты, И жесты благородны. Простота,
Как лотос из зеленой тени вод... Непринужденность, ласковость манер
Как выточены плечи красоты! Пленяют, очаровывают мир...
Как тонко талия округлена! Я был пленен воздушной красотой,
Стан - сверток шелка белого точь-в-точь... И сердце трепетало тяжело.
Последующие сцены повествуют о том, как фея одарила князя любовью и, охваченный
вихрем кружащихся в воздухе невесомых призрачных духов, он забыл о покое:
...Воспела фея вечную любовь... Летят, или скользят, или текут?
Была протяжна песня и грустна. Иль заново всплывают всякий раз?
И много духов собралось толпою, Опаснейшие кручи обогнув,
Слетаясь и маня своих подруг: Исчезнув, - остаются тут как тут!
Одни играли в чистых струях вод, Оглянутся - из глаз струится свет.
Другие облетали островок, Дыханье - запах диких орхидей...
Светящиеся смутно жемчуга Растаявшие сладко на устах,
Сбирали чередой за духом дух... Но не произнесенные слова...
...Легчайшая стопа на зыби волн... Походка же не та, что у людей! -
В пыли алмазной кружевной чулок... И взором я ловил их тонкий след...
Движенья не такие, как у нас: О пище плоть моя забыла!
Идут или стоят - нельзя сказать,
40