Page 599 - Информационное обеспечение
P. 599
Заключительная сцена свитка, повествующая о неизбежном расставании человека и духа,
преисполнена щемящей грусти, трагического лиризма и вместе с тем необычайно динамична.
И ровно - с головою голова,
Шесть вьющихся драконов повезли Вот алыми устами шевелит,
Почтительно и плавно экипаж... Желая непременно рассказать
И вот, перевалив за Южный кряж, О том, что могут дух и человек
Кортеж как бы затмился и затих... Между собой общаться иногда!
Внезапно оглянулась фея Ло: Есть правила, как ладить эту связь...
Вновь тянется она к моей душе! Зачем же разлучаемся навек?
Вот вытянула шею и глядит! Зачем не знались в юные года?
Эта последняя картинка на свитке необычайно хороша: невесомая и бесплот-
ная фигурка феи, окутанная длинными развевающимися одеждами, скользит по
волнам; тело ее устремлено вперед, лицо же обращено туда, где, отделенный реч-
ным потоком, остался любимый ею князь. Едва уловимые, ритмически повторяю-
щиеся линии силуэта феи реки Ло передают стремительность полета, а переливы
изысканной зеленоватой гаммы подчеркивают ее хрупкую одухотворенность. Для
усиления выразительности чуда художник обратился к излюбленной символике:
парящий зеленый дракон символизировал дождь, золотой ворон, источающий си-
яние, - солнце, кружащиеся в воздухе юань-ян, мандаринские уточки-неразлучни-
цы, - нерасторжимую любовь.
Так же органично соединены живопись на шелке Тхао Ше-пенга «Девушка и
лань» и поэзия Цао Чжи:
Где-то в южной стране эта девушка скромно живет,
И лицо у нее схоже с персиком нежным и сливой.
Утром бродит она у Чандзяна стремительных вод,
А у берега Сян выбирает ночлег сиротливый.
Только люди вокруг равнодушны к ее красоте,
Для кого же тогда улыбаться открыто и ясно?
А короткая жизнь приближается к горькой черте.
Увядает краса - и она разрушенью подвластна.
Тхао Ше-пенг. Девшука и лань Чоу Ин. Поэма о покинутой жене. Фрагмент свитка
41