Page 600 - Информационное обеспечение
P. 600

Поэтическое осмысление литературного сюжета с помощью особой тщательной
            манеры письма и изысканных цветовых сочетаний необычайно гармонично пере-
            дано в свитке «Поэма о покинутой жене» Чоу Ина (1500-1560). Чоу Ин с большим
            лиризмом и мягкостью раскрывает тему грусти, интимных переживаний женщины,
            сумевшей своим литературным дарованием вернуть покинувшего ее мужа. Тема
            свитка созвучна лирике прославленной сунской поэтессы Ли Цин-чжао (1084—
            1151?), мотивы разлуки и тоски в которой занимают основное место:
               Расплавленное золото заката        Пришли за мной. Коляска ждет давно.
               И яшма лучезарных облаков...       Хочу я быть
               Не вместе ты со мною как когда-то   Наедине с тобою,
               Ты в этот вечер где-то далеко.     Мне не нужны ни песни, ни вино...
               Дымятся ветки опушенной ивы,       Да, все прошло. И вот краса увяла.
               И звуки флейты грустные слышны,    От бури жизни - иней на висках.
               Поет она про увяданье сливы, -     И не манит уж больше, как бывало,
               О, таинства извечные весны!        В ночных прогулках радости искать.
               Удался Юаньсяо  тих и светел, -    Мне лучше в стороне,
                             2
               Принес он радость первого тепла,   Вдали от всех,
               Но разве не подует снова ветер     За занавеской слышать
               И не нависнет дождевая мгла?       Чей-то смех!
               Друзья по песням и вину гурьбою
               На свитке в определенной последовательности располагаются жанровые сцены, изобра-
            жающие, как покинутая жена вышивает стихи на шелке, как отдает их почтительно скло-
            нившемуся слуге, как муж в присутствии второй жены с восторгом читает стихи, после чего
            возвращается к первой.
               Без связи с поэзией не создавались даже портреты анахоретов, ученых, чинов-
            ников. Лица и фигуры изображались почти всегда неподвижными, безучастными
            ко всему суетному и преходящему, погруженными в свой внутренний мир. Писа-
            лись они с использованием рисунков, где были обозначены кости лица. Такая фи-
            зиомантия влекла за собой схематичность душевного состояния. Вместе с тем об-
            раз всегда был преисполнен значительности и блестящего психологизма благодаря
            живописной лессировке  и поэтической характеристике, такой, к примеру, как в сти-
                                 1
            хах циньского поэта Тао Юань-мина (365-427):
               Далеко на востоке живет благородный ученый,
               И одет он всегда в неприглядное, рваное платье,
               И из дней тридцати только девять встречается с пищей,
               И лет десять, не меньше, он носит бессменную шапку.
               Горше этой нужды не бывает, наверно, на свете,
               А ему хоть бы что - так приветлив на вид он и весел.
               Я, конечно, стремлюсь повидать человека такого.
               И пошел я с утра через реки и через заставы.
               Вижу - темные сосны, сжимая друг друга, теснятся.
               Вижу - белые тучи над самою кровлей ночуют.
               А ученому ясно, зачем я его навещаю.
               Сразу цииь он берет, для меня ударяет по струнам.
               Первой песней своей - «Журавлем расстающимся» -тронул
               И уже ко второй, где «луань одинок», переходит...
               Я хотел бы остаться пожить у тебя, государь мой,
               Прямо с этого дня до холодного времени года!


               1  Лессировка - гонкие прозрачные или полупрозрачные слои красок, наносимые на просохший
            слой масляной живописи для обогащения колорита.
               2  Юаньсяо - пятнадцатый день первого месяца весны.
                                                  42
   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605