Page 676 - 福爾摩斯探案全集
P. 676
“我說得對嗎?”
“當然了,可是怎麼——”
他譏笑著我那莫名其妙的神情。
“華生,因為你帶著一身輕鬆愉快的神情,使我很想耍耍小把戲拿你開開心。一位紳
士在泥濘的雨天出了門;晚上回來的時候,身上卻乾乾淨淨,帽上、鞋上依然發著亮
光,他一定是整天呆坐未動。他還是個沒有親近朋友的人,這麼說來,他還會到哪裡
去過呢?這不是很明顯的事嗎?”
“對,相當明顯。”
“世界上有的是沒有人看得出來的明顯的事。你以為我是呆在什麼地方的?”
“這不是呆在這裡沒有動嗎?”
“正相反,我到德文郡去過了。”
“‘魂靈’去了吧?”
“正是,我的肉體一直是坐在這只安樂椅裡。可是遺憾的是,我竟在‘魂靈’已遠遠飛
走的期間喝掉了兩大壺咖啡,抽了多得難以相信的煙草。你走了以後,我派人去斯坦
弗警局取來了繪有沼地這一地區的地圖,我的‘魂靈’就在這張地圖上轉了一天。我自
信對那個地區的道路已瞭若指掌了。”
“我想該是一張很詳細的地圖吧?”
“很詳細。”他把地圖打開了一部分放在膝頭上。“這裡就是與我們特別有關係的地
區。中間的地方就是巴斯克維爾莊園。”
“周圍是被樹林圍繞著的嗎?”
“是的。我想那條水松夾道,雖然在這兒並沒有注明,一定是沿著這條線伸展下去
的;而沼地呢,你可以看得出來,是在它的右側。這一小堆房子就是格林盆村,咱們
的朋友摩梯末醫生的住宅就在這裡。在半徑五裡之內,你看得到,只有很少幾座零星
散佈的房屋。這裡就是事件裡提到過的賴福特莊園。這裡有一所注明了的房屋,可能
就是那位元生物學家的住宅;如果我沒有記錯的話,他姓斯台普吞。這裡是兩家沼地
的農舍,高陶和弗麥爾。十四英里以外就是王子鎮的大監獄。在這些分散的各點之間
和周圍伸延著荒漠淒涼的沼地。這裡就是曾經演出悲劇的舞臺,也許靠我們的幫助,
在這舞臺上還會演出些好戲呢。”
“這一定是個荒野之地。”
“啊,左近的環境可真太合適了,如果魔鬼真想插足於人世間的事情的話……”
“這麼說,你自己也傾向於神怪的說法了。”
675