Page 680 - 福爾摩斯探案全集
P. 680

“實在,福爾摩斯先生,這完全是我料想不到的事,”摩梯末醫生驚異地盯著我的朋友
                       說,“如果有任何人說這些字是由報紙上剪下來的,我也能夠相信,可是您竟能指出
                       是哪份報紙,還說是剪自一篇重要的社論,這可是我所聽過的最了不起的事了。您是
                       怎麼知道的呢?”

                       “我想,醫生,您能區別黑人和愛斯基摩人的頭骨吧?”

                       “當——然了。”

                       “但是,怎樣區別呢?”

                       “因為那是我的特殊嗜好,那些區別是很明顯的。眉骨隆起,面部的斜度,顎骨的線
                       條,還有……”

                       “這也是我的癖好啊,那不同點也是同樣的明顯,正象黑人和愛斯基摩人在您眼中的
                       區別一樣。在我看來,《泰晤士報》裡所用的小五號鉛字和半個便士一份的晚報所用
                       的字體拙劣的鉛字之間,也同樣具有著很大的區別。區別報紙所用的鉛字,對犯罪學
                       專家說來,是最基本的知識中的一部分。不過,坦白地說,在我還很年輕的時候,也
                       曾有一次把《李茲水銀報》和《西方晨報》搞混了。但是《泰晤士報》評論欄所採用
                       的字型是非常特殊的,不可能被誤認為是其他的報紙。

                       因為這封信是昨天貼成的,所以很可能在昨天的報紙裡就能找到這些文字。”

                       “我明白了,那麼說,福爾摩斯先生,”亨利·巴斯克維爾爵士說道,“剪成這封短信的
                       那個人是用一把剪刀……”

                       “是剪指甲的剪刀,”福爾摩斯說,“您可以看得出來,那把剪子的刃很短,因為用剪
                       子的人在剪下‘遠離’這個詞的時候不得不剪兩下。”

                       “正是這樣。那麼就是說,有一個人用一把短刃剪刀剪下了這封短信所用的字,然後
                       用漿糊貼了上去……”

                       “用膠水。”福爾摩斯說。

                       “是用膠水貼在紙上的。可是我想知道,為什麼‘沼地’這個詞竟是寫的呢?”

                       “因為他在報紙上找不到這個詞。其他字都是在任何一份報紙裡都能找得到的常用
                       字,可是‘沼地’這個詞就不怎麼常用了。”

                       “啊,當然了,這樣就能解釋清楚了。您從這封短信裡還看出些什麼別的東西嗎,福
                       爾摩斯先生?”

                       “還有一二跡象是可供研究的。他為了消滅所有的線索,確曾費了極大的苦心呢。這
                       住址,您看得出來,是寫得很潦草的。可是《泰晤士報》這份報紙除了受過很高教育
                       的人之外,是很少有人看它的。因此,我們可以假定,這封信是個受過相當教育的人
                       寫的,可是他裝成一個沒有受過教育的人。








                                                             679
   675   676   677   678   679   680   681   682   683   684   685