Page 71 - MP125-JULAI 2018 FINAL PRINTED COPY
P. 71
Sultan Abdul Samad bersama para pengikutnya di CITRA waRkah MElaYU
hadapan Istana Jugra, sekitar tahun 1886.
Kesemua perkataan ini digugurkan Penggunaan gaya bahasa
imbuhannya dan melengkapkan basahan banyak terdapat dan
ayat-ayat dalam warkah tersebut. digunakan sewenang-wenangnya
Ayat-ayat dalam warkah ini seolah- dalam warkah ini. Kandungan
olah dalam bentuk lisan/perbualan warkah ini seolah-olah menjadi
dan tidak rasmi/formal. Sungguhpun tidak formal apabila gaya bahasa
demikian, inilah sebahagian daripada basahan menguasai ayat-ayat
gaya bahasa dalam warkah Melayu dalam warkah rujukan. Transliterasi Warkah Sultan Abdul
lama dan tidak pincang dalam Sebagai contoh, frasa ‘inilah kita Samad dari Selangor (27 Muharam 1293.
23 Februari 1876).
menyampaikan maklumat/berita beri tahu’ membuktikan yang warkah
kepada penerimanya. ini berunsurkan lisan atau ‘cakap
Selain daripada gaya bahasa lisan mulut’. Sungguhpun demikian, cara
yang menggunakan kata dasar, warkah ini tidak janggal dipraktikkan pada
ini turut diindahkan dengan gaya zaman tersebut dan mewarnai dunia
bahasa basahan. Bahasa basahan penulisan warkah sosial raja-raja
ialah bahasa yang bersifat percakapan Melayu pada waktu itu.
atau bahasa pertuturan sehari-hari dan Kedua-dua jenis gaya bahasa ini,
tidak mementingkan unsur tatabahasa. iaitu lisan dan basahan amat ketara
Penggunaan gaya bahasa ini begitu dalam warkah kiriman Sultan Abdul
ketara dalam warkah ini dan Sultan Samad ini. Ternyata penggunaan
Abdul Samad tidak perlu menggunakan kata dasar dan bahasa pertuturan
bahasa yang berbunga-bunga atau seharian telah melancarkan lagi
berkias ibarat dalam menyampaikan mesej dan pengumuman yang ingin
maksudnya. Berikut disenaraikan disampaikan kepada rakyat jelata
beberapa frasa bahasa basahan seperti dan orang luar.
yang terdapat dalam warkah rujukan: Kata-kata basahan digunakan
dengan meluas tanpa menentukan Warkah Sultan Abdul Samad
• yang ada di atas tahta kegramatisan atau ketepatan dari Selangor (27 Muharam
1293. 23 Februari 1876).
• tahu orang2 ada ambil cukai penggunaannya. Hakikatnya
• dengan tiada kuasa daripada kita penggunaan gaya bahasa ini tetap
• perbuat belanja pun ‘sopan’, tidak menyinggung perasaan
• kita mau’ atur pungut orang lain, dan maksud utama warkah khususnya dalam warkah Sultan Abdul
• inilah kita beri tahu sampai kepada individu berkenaan. Samad ini. Inilah sebahagian daripada
• perbuat itu pekerjaannya aturan Ringkasnya, dua jenis gaya bahasa asam garam yang menjadi perencah
betul iaitu lisan dan basahan menghiasi dalam melazatkan kandungan warkah
• nanti kena hukum berat warkah-warkah Melayu lama, tersebut.
JUlai • 71
2018
70_71 Citra melayu yt.indd 71 7/2/18 3:02 AM