Page 8 - ruraj
P. 8

невозможно!)  уговорить  японские        в благонадежности нашей модели пу-                                           подобных жанров.                          ний. Дальше - больше. Мы полагаем,
                     издательства разрешить публикацию        бликации. Наша главная цель — запо-                                                                                    что многие любители фэнтези и науч-
                     английских  электронных  вариантов       лучить лицензии на перевод ранобэ у                                           Crunchyroll: Собираетесь ли вы вы-       ной  фантастики  также  примкнут  к
                     книг  до  релиза  японских.  К  слову,   максимально возможного количества                                            пускать  печатные  версии  ваших  пе-     фэндому почитателей лайт-новел.
                     возникновения  обратного  импорта,       издательств.  Очевидно,  у  каждого  из                                      реводов, учитывая то, что на них есть      Помню, в средней и старшей школах
                     как это вышло с продажами анимэ,         них есть свои цели, и сейчас им, воз-                                        немалый спрос?                            я любил читать. Я прямо-таки погло-
                     можно не бояться. Что касается на-       можно,  удобнее  работать  вместе  с                                          Сэмюэл Пинаски: В настоящее вре-         щал все эти вкуснейшие книги жанра
                     ших  англоязычных  издательств  —        кем-то другим. Думаю, пройдет еще                                            мя у нас нет прав на печать ни одной      фэнтези  или  научная  фантастика  —
                     думаю в скором времени получится         некоторое  время  и  нашего  багажа                                          из имеющихся книг, но мы всячески         это  времяпрепровождение  было  са-
                     публиковать  тайтлы  практически         опыта будет достаточно, чтобы заслу-                                         пытаемся их добиться. J-Novel Club        мой приятной частью моего детства.
                     сразу  после  их  выпуска  в  Японии.    жить  доверия  у  некоторых  из  них.                                        —  начинающий  стартап,  поэтому          Все изюминки тех книг я вижу и в ра-
                     Вместе  с  тем  я  не  думаю,  что  чита-  Благо разнообразие книг, переводом                                         если бы у нас и были права на печать,     нобэ: увлекательный фантастический
                     телей одновременность публикации         которых  можно  было  бы  заняться,                                          выпуск  печатных  версий  потребовал      сюжет, безумные герои, масштабное
                     будет  волновать  в  той  же  мере,  что   пока позволяет выбирать.                                                   бы вовлечения третьей стороны, ибо        сотворение  мира,  и  поверх  всего  —
                     и регулярность обновлений и разно-                                                                                    возможности  самостоятельно  печа-        куча веселых моментов. Люди до сих
                     образие контента, по крайней мере         Crunchyroll:  Планируете  ли  вы                                            тать/распространять/хранить  книги        пор  спорят  по  поводу  того,  что  есть
                     в ближайшее время. Короче говоря,        включить в ваш список «старые» (вы-                                          у нас нет. Мы ищем эти возможности.       «легкий» роман, но для меня это пре-
                     если  нам  предоставится  возмож-        ходившие  до  2010)  ранобэ?  И  что                                         Вместе с этим, как бизнесу, нам необ-     жде всего роман, читать который лег-
                     ность  одновременной  публикации,        насчет  тайтлов,  ориентированных                                            ходимо  поддерживать  наши  перево-       ко и приятно. Я в предвкушении зна-
                     мы рассмотрим ее, однако это не то,      преимущественно  на  женскую  ауди-                                          ды  и  лицензии  исключительно  с  по-    комства с новым поколением, еще не
                     что мы ставим во главу угла нашего       торию?                                                                       мощью платных подписок и продаж           познавшим радость от чтения книг. Я
                     плана.                                                                                                                электронных версий ранобэ..               готов показать этому поколению, ка-
                                                               Сэмюэл  Пинаски:  Пока  самым                                                                                         ким это может быть блаженством.
                     Crunchyroll:  Ваша  компания  в          «старым»  тайтлом  остается  ранобэ                                           Crunchyroll: Каким вы видите буду-        Каким предвидится будущее ранобэ
                     данный момент сотрудничает с ком-        «Моя  сестрёнка  умеет  читать  кан-                                         щее ранобэ на западе?                     в  Японии  и  на  Западе?  Мой  ответ:
                     паниями  Hobby  Japan  и  Overlap.       дзи»  2010-го  года  выпуска.  Честно                                                                                  светлым и подающим надежды!
                     Планируете ли вы вести дела с таки-      говоря,  ранобэ  до  2010-го  выпуска                                         Сэмюэл  Пинаски:  Если  взглянуть
                     ми  издательствами,  как  Kadokawa,      мы  отодвинули  на  второй  план,  за                                        со  стороны  на  разные  повести  или      Перевод статьи: Mana
                     Kodansha, Shogakukan и т.д.              исключением  тех,  у  которых  уже                                           рассказы,  написанные  японскими          Редактура: Саян
                                                              есть фанбаза на западе. Что касается                                         писателями,  то  можно  сказать,  что
                     Сэмюэл  Пинаски:  Сейчас  мы  до-        «женских» тайтлов — мы знаем, что                                            самые  увлекательные  из  них  публи-
                     говариваемся  насчет  лицензионных       фанбаза этой категории ранобэ опре-                                          куются как лайт- или веб-новелы. До
                     прав  со  многими  издательствами.       деленно есть, тем не менее, учитывая                                         настоящего  времени  только  самые
                     Некоторые из них не решаются до-         ограниченность  количества  перевод-                                         популярные из них были переведены
                     вериться  плану  «цифровой  вариант      чиков  и  бюджета,  я  решил  воздер-                                        на  английский,  но  в  следующие  год-
                     в приоритете», интересуясь лишь со-      жаться  на  некоторое  время  от  их                                         два с поддержкой J-Novel Club и дру-
                     глашениями, в которых фигурируют         лицензирования. Вообще, в будущем,                                           гих  издательств  переведенных  книг
                     выдача  прав  на  печать  и  массовый    если  выдастся  такая  возможность,  я                                       станет намного больше, что приведет
                     стартовый тираж… В любом случае я        хочу  выделить  для  таких  ранобэ  це-                                      к  стремительному  росту  числа  фана-
                     надеюсь, что мы сможем убедить их        лый раздел и охватить больше ранобэ                                          тов  этих  замечательных  произведе-

              8                                                                                                                                                                                                               9
   3   4   5   6   7   8   9   10   11   12   13