Page 100 - TOME 1 Asso YSF 2018_Specific
P. 100

perversité,  de  nature  Shǔ,  la  chaleur,  qui  viendra  se  surajouter  au  Yáng  excessif  du
                     Poumon, ce qui aggravera le déséquilibre Yīn – Yáng de l’organe. Le Yīn de Fei sera
                     alors déprimé.

                        Les  traitements  seront  principalement  appliqués  en  tenant  compte  du  climat,  nous
                     préfèrerons un traitement par temps chaud pour un état pathologique de type Han, et un
                     traitement par temps froid pour un dysfonctionnement de type chaleur Ré.


                        Une affection Xù sera préférablement traitée un jour chaud, alors qu’une maladie de
                     type Shí sera plutôt traitée un jour froid.


                                                 Le grand principe est de :

                      Ne pas réchauffer dans un état de type chaud et de ne pas refroidir un état de froid.


                        Une maladie de nature Xù est généralement la conséquence de la déficience du Yáng,
                     même si c’est le Yīn qui est déficient car Yīn nourrit Yáng et Yáng conduit Yīn.

                        Une maladie Xù demande, généralement une tonification du Qì d’un organe, donc un
                     apport  d’énergie  Yáng  auquel  correspond  la  chaleur,  qui  si  elle  est  déficiente  dans  le
                     corps, peut être suppléée par la chaleur externe (moxa).


                        À l’inverse, les traitements pour une maladie Shí, d’hyperfonction, sont renforcés, les
                     jours de fraicheur.


                        Il n’est pas toujours possible bien entendu de respecter le climat externe pour traiter
                     une maladie de type Xù ou Shí. Il ne serait pas pensable de demander à un patient, dans
                     une maladie Shí, en été, d’attendre l’automne pour se soigner.


                        Il existe un autre principe, celui d’utiliser le flux et le reflux de l’énergie externe, le matin
                     c’est le Yáng qui monte, on traite les maladies Xù, l’après-midi il diminue, c’est le reflux, on
                     traite les maladies Shí.


                        Quel que soit le moment de la journée, s’il fait chaud, une méthode rafraichissante doit
                     être appliquée aux maladies Shí. S’il fait froid, il convient de procéder à une sudorification
                     (transpiration) pour une maladie Shí de nature externe, Biǎo, par un remède chaud s’il est
                     de nature interne, Li.

                        Par temps froid, quel que soit le moment de la journée, il convient pour une affection de
                     type Xù, de chauffer et de stimuler. Par temps chaud, il convient d’appliquer un traitement
                     rafraichissant et stimulant.









                                                      C 2 – P 16
   95   96   97   98   99   100   101   102   103   104   105