後記 後記 本書經典節錄自作者翻譯出版在即的《相應尼卡 雅》巴利中文對譯本。《相應尼卡雅》是南傳佛教經 藏五部中的一部。僅此一部經藏即收藏了多達二千 八百餘部長短不一的經典,本書節錄其中三十七道 品的少部分禪修教示,共十八部經典,作為方便閱 讀的隨身本。本書採用巴利中文對譯方式是為推行 閱讀佛說的巴利語經典---佛陀當時說法所用的母語 ---直接以佛陀的母語讀懂佛陀教導的禪法。 ~~~~~洞恆 2021 年 5 月於圓光一路~~~~~ -210-