Page 207 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 207

佛語隨行___聽佛教禪修

              “Sāriputto’va paññāya, sīlena upasamena ca;
              「舍利弗極具智慧、尸羅、及平息;
              Yo-pi pāraṅ-gato bhikkhu, etāva-paramo siyā” ti.

              即便是到彼岸的比丘,至極僅能同此而已。」



          Idam-avoca anātha-piṇḍiko deva-putto.
          此即給孤獨天神子所說。
          Idaṃ vatvā bhagavantaṃ abhivādetvā padakkhiṇaṃ
          katvā tatth’ev’antaradhāyī-ti.

          說此之後,禮敬世尊已,作右繞之後,即於彼處隱
          沒了。




                 2)世尊告訴諸比丘

          Atha kho bhagavā tassā rattiyā accayena bhikkhū
          āmantesi
          然後,當過了那個夜晚,世尊對比丘們說:

          – “imaṃ, bhikkhave, rattiṃ aññataro deva-putto
          「諸位比丘!昨晚某位天神子,

          abhikkantāya rattiyā abhikkanta-vaṇṇo kevala-kappaṃ
          jeta-vanaṃ obhāsetvā
          在深夜時分,容顏絕色,照亮了整個祇陀園林,
          yenâhaṃ ten’upasaṅkami;

          朝我前來;
          upasaṅkamitvā maṃ abhivādetvā ekam-antaṃ aṭṭhāsi.

          到達之後,禮敬世尊已,站在一邊。
          Ekam-antaṃ ṭhito kho, bhikkhave, so deva-putto mama
          santike imā gāthāyo abhāsi –


                                                                     -207-
   202   203   204   205   206   207   208   209   210