Page 202 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 202
從基礎到成就
ṭhānaso vedanā paṭippassambheyya.
那麼,因你觀察到自己的正定,在那當下痛苦就可
能會緩和。
2.2.9)無邪智…有正智
“Yathā-rūpena kho, gaha-pati, micchā-ñāṇena
samannāgato as-sutavā puthu-jjano
「長者!具備那種邪智的無聞凡夫,
kāyassa bhedā paraṃ maraṇā
當色身壞散、死亡後
apāyaṃ dug-gatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati,
投生到下界、惡趣、墮處、地獄,
tathā-rūpaṃ te micchā-ñāṇaṃ natthi.
你沒有那樣的邪智。
Atthi ca kho te, gaha-pati, sammā-ñāṇaṃ.
而,長者!你有正智。
Tañ-ca pana te sammā-ñāṇaṃ attani samanupassato
ṭhānaso vedanā paṭippassambheyya.
那麼,因你觀察到自己的正智,在那當下痛苦就可
能會緩和。
2.2.10)無邪解脫…有正解脫
“Yathā-rūpāya kho, gaha-pati, micchā-vimuttiyā
samannāgato as-sutavā puthu-jjano
「長者!具備那種邪解脫的無聞凡夫,
kāyassa bhedā paraṃ maraṇā
當色身壞散、死亡後
-202-