Page 202 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 202

從基礎到成就

          ṭhānaso vedanā paṭippassambheyya.
          那麼,因你觀察到自己的正定,在那當下痛苦就可

          能會緩和。



                   2.2.9)無邪智…有正智

          “Yathā-rūpena kho, gaha-pati, micchā-ñāṇena
          samannāgato as-sutavā puthu-jjano

          「長者!具備那種邪智的無聞凡夫,
          kāyassa bhedā paraṃ maraṇā
          當色身壞散、死亡後

          apāyaṃ dug-gatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati,
          投生到下界、惡趣、墮處、地獄,
          tathā-rūpaṃ te micchā-ñāṇaṃ natthi.

          你沒有那樣的邪智。
          Atthi ca kho te, gaha-pati, sammā-ñāṇaṃ.
          而,長者!你有正智。

          Tañ-ca pana te sammā-ñāṇaṃ attani samanupassato
          ṭhānaso vedanā paṭippassambheyya.
          那麼,因你觀察到自己的正智,在那當下痛苦就可

          能會緩和。



                   2.2.10)無邪解脫…有正解脫

          “Yathā-rūpāya kho, gaha-pati, micchā-vimuttiyā
          samannāgato as-sutavā puthu-jjano
          「長者!具備那種邪解脫的無聞凡夫,

          kāyassa bhedā paraṃ maraṇā
          當色身壞散、死亡後

                                                                     -202-
   197   198   199   200   201   202   203   204   205   206   207