Page 197 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 197

佛語隨行___聽佛教禪修

          痛苦就可能會緩和。




                   2.2)提醒已具十正道

                   2.2.1)無邪見…有正見

          “Yathā-rūpāya kho, gaha-pati, micchā-diṭṭhiyā
          samannāgato as-sutavā puthu-jjano
          「長者!具備那種邪見的無聞凡夫,

          kāyassa bhedā paraṃ maraṇā
          當色身壞散、死亡後

          apāyaṃ dug-gatiṃ vinipātaṃ nirayaṃ upapajjati,
          投生到下界、惡趣、墮處、地獄,
          tathā-rūpā te micchā-diṭṭhi natthi.

          你沒有那樣的邪見。
          Atthi ca kho te, gaha-pati, sammā-diṭṭhi.

          而,長者!你有正見。
          Tañ-ca pana te sammā-diṭṭhiṃ attani samanupassato
          ṭhānaso vedanā paṭippassambheyya.
          那麼,因你觀察到自己的正見,在那當下痛苦就可

          能會緩和。



                   2.2.2)無邪思…有正思

          “Yathā-rūpena kho, gaha-pati, micchā-saṅkappena
          samannāgato as-sutavā puthu-jjano

          「長者!具備那種邪思的無聞凡夫,
          kāyassa bhedā paraṃ maraṇā
          當色身壞散、死亡後


                                                                     -197-
   192   193   194   195   196   197   198   199   200   201   202