Page 91 - 佛語隨行__聽佛教禪修
P. 91
佛語隨行___聽佛教禪修
cattālīsam-pi jātiyo paññāsam-pi jātiyo
十生、二十生、三十生、四十生、五十生、
jāti-satam-pi jāti-sahassam-pi jāti-sata-sahassam-pi
百生、千生、百個千生,
aneke-pi saṃvaṭṭa-kappe aneke-pi vivaṭṭa-kappe
許多個壞劫,許多個成劫,
aneke-pi saṃvaṭṭa-vivaṭṭa-kappe –
許多個壞劫、成劫:
'amutrāsiṃ evaṃ-nāmo evaṃ-gotto evaṃ-vaṇṇo
“在那裡有如是名、如是族姓、如是樣貌、
evam-āhāro evaṃ-sukha-dukkha-ppaṭisaṃvedī evam-
āyu-pariyanto,
如是食、如是經歷樂與苦、如是壽盡時,
so tato cuto amutra udapādiṃ;
從那裡死亡,生到另一處;
tatrā-p’āsiṃ evaṃ-nāmo evaṃ-gotto evaṃ-vaṇṇo
在那裡又有如是名、如是族姓、如是樣貌、
evam-āhāro evaṃ-sukha-dukkha-ppaṭisaṃvedī evam-
āyu-pariyanto,
如是食、如是經歷樂與苦、如是壽盡時,
so tato cuto idhûpapanno' ti.
從那裡死亡,生到此處。”
Iti sâkāraṃ sa-uddesaṃ aneka-vihitaṃ pubbe-nivāsaṃ
anussarati.
他回憶如是有模式、有細節的種種過去生處。
-91-