Page 17 - Etmol 265
P. 17
את השבועון בערים רבות במחוז והראן וכן בעיר הבירה אלג'יר. בתקופה השנייה ,שהחלה ב־ 1896והסתיימה עם הגירת היהודים
תחילה כונה העיתון "'( "Le Tétouanaisהתטוואני' ,על שם העיר מאלג'יריה בשנות ה־ 60של המאה ה־ ,20נכתבו כל העיתונים
תטוואן ,Tetouan ,במרוקו שממנה הגיעו רבים מיהודי והראן). היהודיים באלג'יריה ,למעט אחד ,בצרפתית .העיתון היחיד שיצא
בהמשך שונה שמו ל"-מגיד מישרים" ,ומאוחר יותר הושב לו לאור בערבית־יהודית במאה ה־ 20באלג'יריה הוא עיתון "אל-
שמו המקורי .חילופי השמות נבעו כנראה מהלשנות של גורמים חיכמה" (" )"El-Hikmaמקונסטנטין שבמזרח המדינה .סך הכול
שונים וממגבלות הצנזורה .כנהוג בעיתונים בני הזמן ,קרסנטי היה הופיעו באלג'יריה במאות ה־ 19וה־ 47 20עיתונים יהודיים ,חלקם
הכותב הקבוע היחיד בעיתון ורק לעיתים נדירות הופיעו בעיתון לאורך זמן וחלקם בגיליונות בודדים .מהם 34עיתונים בצרפתית,
דברי כותב אחר .נראה שאת כל הטורים כתב קרסנטי בעצמו, 9בערבית־יהודית ( 5מתוכם יצאו לאור בווהראן) ו־ 4עיתונים דו־
גם כשמופיעים בעיתון כינויים שונים לכאורה של כותבי טורים. לשוניים .מרבית העיתונים 28 ,במספר ,יצאו לאור בבירה אלג'יר,
קרסנטי הוציא לאור שלושה עיתונים בערבית־יהודית" :אל 11עיתונים בווהראן 7 ,בקונסטנטין ואחד בבון .עיתונים בעברית
ווהרני" ו־"אלמגיד אל ווהרני" שהופיעו כבר בשנות ה־ 80של
המאה ה־ 19והעיתון "מגיד מישרים" ,שיצא לאור מאמצע שנות לא התפרסמו באלג'יריה.
ה־ 90של אותה המאה .המילה ״מגיד״ הכלולה בשמות שניים "מגיד ישרים"
מעיתוניו של קרסנטי מרמזת על השפעתו של עיתון "המגיד"
שיצא לאור באירופה והיה השבועון הראשון בתולדות העיתונות העיתונות בערבית־יהודית באלג'יריה היא כר פורה למחקר
מהיבטים שונים — מן ההיבט ההיסטורי ,החברתי־קהילתי,
העברית והעיתון הנפוץ של ההשכלה העברית. התרבותי וכמובן גם הלשוני ,שהוא מעניין במיוחד ,שכן התמורות
קשת הנושאים ותחומי העניין המיוצגים ב־"מגיד מישרים" הלשוניות שחלו בקרב בני הקהילות הללו בתקופת הקולוניאליזם
חבקה את כל תחומי החיים .בדומה לעיתוני ההשכלה העברית
במזרח אירופה ,בעמוד הראשון של השבועון הופיע דבר העורך, הצרפתי משתקפות היטב בעיתונים.
ובעמודים הפנימיים נדפס מידע על אירועים בקהילות יהודיות דוגמות לכך ניתן לראות בלשונו של השבועון "מגיד מישרים"
שונות ברחבי אלג'יריה ,מידע על קורות היהודים ברחבי העולם, (" )"Maguid Micharimשנכתב בערבית־יהודית ויצא לאור
וכן חדשות בינלאומיות .בעמוד האחרון ,ולעיתים אף בזה שלפניו, בשנים 1896-1895בעיר והראן ,העיר השנייה בגודלה באלג'יריה,
הופיעו קטעי סיפור בהמשכים ,ידיעות קצרות על אירועים חריגים ששוכנת במערבה .והראן (־"שני האריות" בברברית) היא עיר נמל
או פליליים ,ברכות לרגל אירועים משפחתיים ,מודעות אבל, שוקקת חיים הנמצאת כ־ 500ק"מ ממערב לבירה אלג'יר .עדויות
פרסומות ומודעות מסחריות .עיתונים נוספים שיצאו לאור בצפון להימצאות יהודים בווהראן קיימות החל מהמאה השביעית .עיר
זו הייתה נמל מפלט ליהודים שברחו מספרד עקב גזירות קנ"א
אפריקה נערכו בדגם דומה. ( ,)1391שעם הגעתם למקום מצאו בו קהילה יהודית מבוססת.
מאוחר יותר שימשה והראן מפלט למגורשי ספרד ב־ .1492שודדי
ים מווהראן ,שסיכנו את נתיבי השייט של ספרד בגלל קרבתה
של העיר לחופי ספרד ,הביאו את הספרדים לפתחה של העיר.
בשנת 1509נכבשה והראן בידי הספרדים ,והחלו בה שלוש
מאות שנה של שלטון ספרדי קתולי ,עד ( 1792למעט תקופה
קצרה בין השנים 1732–1708שבה שלטו בעיר הטורקים).
השלטון הקתולי לא היה קל ליהודים ,ובשנת 1669גורשו כל
היהודים אל מחוץ לעיר ובית הכנסת הראשי הפך לכנסייה .עם
עזיבת הספרדים עברה והראן לתקופה קצרה לידי העות'מאנים,
עד לכיבוש הצרפתי בשנת .1830לפיכך ,קהילת יהודי והראן,
שרבים מחבריה מקורם במגורשי ספרד ,חוותה שלוש מאות שנה
של שלטון ספרדי ,שלאחר הפסקה קצרה הוחלף בשלטון צרפתי.
העיתון "מגיד מישרים" יצא לאור מדי יום שישי בידי המו"ל אליהו
קרסנטי ,שהיה עורך ובעל בית דפוס בווהראן .אפשר היה לרכוש
עת־מול 265 גלויה מווהראן (אוראן) (אוסף ז' לוי ,ארכיון יד בן־צבי)
15