Page 23 - etmol 99
P. 23
האלה אספתי ואמרתי לכתב על ספר י ■;’■4..:•:,7
־ר ' ' י
לפני בזה ,להיות לעינים למורים ולהו־
רים אלה אשר לא ראו ולא התבוננו את ,
.׳
אשר לפניהם״.
במאמרים בולטים הדברים על חשי
בות הלשון העברית :״קריאת שפתנו
איננה בפינו נכונה״ ,מתלונן הכותב,
״אם ידברו שנים או שלשה עברים
מארצות שונות עברית ,לא ידעו איש
את שפת רעהו!״
מעניין גם ה״מענה בקצרה״ של
המו״ל :״להשואלים הרבים :אם ירצה
ה׳ בחוברת ג׳ נענה לכל איש ואיש
בשאלתו דבר .ועל אודות ׳האתנים׳ כי
קטן הוא בכמותו ,גם לנו צר מאד על
הדבר הזה ,וביד הקונים החותמים
להגדילו אם ירבו ויפרצו ,וגם אז לא
נגדיל המחיר״.
אגדה דפוריא
בחוברת השלישית של ״האתנים״ רצון משביע״( ,ומאמר של נפתלי הירץ כתב־העת ׳׳האתנים״
שונה מקום ההוצאה ,והחוברת יוצאת פרייפאגל על חשיבות השפה שהיא
לאור ב״קראקא״ בדפוס יוסף פישער. ״נשמת עם וחיותו״ ובעד חינוך בנות ודעות נכריות״ אף־על-פי ש״בתורתנו
שוב באים המשכיהם של המאמרים ״בימינו אלה אשר האשה עומדת נמצא הכל״.
הקודמים על בעיות החינוך והלשון במדרגה אחת עם הגבר״ ,ולכן ״חטא
העברית ,אבל הפעם מרשה העורך גדול יחטא עם ישראל ,בעצמם עיניהם מאמר שני בחוברת הוא של משה
לעצמו מעט קלות ראש :״אגדה חיים טויבער ״מורה דת ותורת ד
דפוריא״ ,שכתב דובעריל יואל הכהן מחנוך הבנות״. בבית״הםפר אשר בעיר בוטשאטש
פרידלנדר ״בחדש שמרבין בשמחה תר- כל המאמרים בחוברת כוללים את לבארון הירש״ .הוא כותב על השינויים
נח״ .הוא שואל ״מאימתי מתחילין חלקם הראשון בלבד ,בהבטחה להמשי המתחוללים בהיסטוריה :״המחזיק
לשתות יינא דפוריא״ ומשיב ״משעה כם בעתיד .ואכן בחוברת השניה בנושנות ,המאמין כי באמת הוא עומד
שהאנטסמטים נכנסים לבתי אידיהן״, מובאים המשכיהם של כל המאמרים מן בעיניו ואין בינו ובין אבותיו מימי קדם
וכר .כך ,בלשון המשנה והגמרא ,עורך החוברת הקודמת .המו״ל חוזר ומציין כל שנוי והבדל ,אולת היא לו וסכלות״.
המחבר את חשבונו עם האנטישמים את משלח-ידו :״אנחנו המורים והמלמ
והמתבוללים ,בהומור שמסתתרת בו דים תורת קדשנו לתלמידינו״ ו״אנכי שיר בחרוזים
בהיותי מורה לתלמידים בבתי-ספר
מידה רבה של רצינות. ימים רבים ,ורבות ראו עיני בשיחות עוד בחוברת ,בת 17העמודים ,שיר
עוד חידוש בחוברת הוא חידה בחרו הילדים ובכל מעלליהם אשר בהם בחרוזים של ״הרב החכם דר .א .שמידל
זים ,שהמערכת מבטיחה להביא את יתנכרו הנערים ...ביחוד למדתי הרבה הי״ו ,מתרגם עברית מאת המו״ל״)״על
מתלמידים מרעים בנים משחיתים מחסר ראש ההר סיני שם עץ צומח /עץ רם
שמות פותריה בחוברת ד׳. חנוך בבית הוריהם ,או המפנקים באה ונשא מימי קדם פורח /ראש צמרתו
חותמת את החוברת הודעה של בה עורת ויעשו מדתה .את הלקטים השמימה מגיע /ופריו למטה לכל״חי
המו״ל :״גלוי לכל הקוראים״ .בהודעה
כותב טלר :״אמנם מכתב-עת זה נוסד
להיות כלי חפץ למורים ,אולם איננו
סגור ומסגר לפני כל משכילי עמנו אשר
לבם אך טוב לישראל .בשמחה ובידים
פרושות נקבל דברים טובים נכונים
ומקבלים מיד כל סופר עברי ונתן להן
מקום נכבד במכתב-עת זה ,אשר רק
בספרה יתימר ולא בשם כבוד סופרים,
להגדיל תורה והשכלה ,אשר זאת כל
ישענו וחפץ לבנו .ולמען הפיץ מכתב-
עת זה בישראל לא רבינו במחירו,
וכאשר ירבו הקונים כן נגדילנו גם
בכמותו ,כי לא לעשות בו מקנה להשת
כר מגמת פנינו .ושמות כל החותמים
יוחקו בספר בקץ כל ששה ירחים״.
הבטחותיו של טלר לא יצאו אל
הפועל ,חותמים לא נוספו ,״האתנים״
נסגר בהיותו עדיין בראשית דרכו
רצופת הכוונות הטובות.
23