Page 171 - Peamim 136
P. 171
( ,)Bukharian Timesנדפס ברוסית ובאנגלית ,ורק מאמרים בנושאי דת
המופיעים בשולי העיתון נכתבים בבוכארית–היהודית ,בכתב קירילי .העיתון
'בוכארסקיה גזטה' ( ,)Bukharskaia Gazetaהיוצא לאור בתל–אביב ,נכתב
כולו רוסית .ו'מנורה' ,ביטאון 'קונגרס יהודי בוכרה העולמי' ,הנדפס בתל–אביב
ומופץ ברחבי העולם ,כתוב ברוסית ובעברית ,ורק מאמרים אחדים ,העוסקים
בנושאים דתיים ,כתובים בבוכארית–יהודית .כל הפרסומים בבוכארית–יהודית
כתובים בכתב הקירילי ,ומחבריהם ,עורכיהם וקוראיהם הם בעיקר בני הדור
הראשון של המהגרים וזקני העדה; בני הדור הצעיר כמעט אינם מבינים את
השפה46.
התלאות הרבות ותהליכי ההגירה הנרחבים שהיו מנת חלקם של יהודי
בוכארה במאה העשרים והרקע התרבותי והאתני המיוחד שלהם ,גרמו
להיווצרות קהילות פעילות רבות של בני העדה בכל רחבי העולם וכן לייסוד
קונגרס עולמי .הללו מנסים לשמר את המסורות והמנהגים של העדה .מוזאונים
אחדים כבר נוסדו למטרה זו ,ואחרים נמצאים בתהליכי תכנון .ספרי זיכרונות
וביוגרפיות רבות נכתבו על ידי בני אותן קהילות .עם זאת מי מבני העדה
שנולד בארצות ההגירה נטמע בדרך כלל בקהילה היהודית הכללית ואף בציבור
שאינו יהודי .נראה כי בני המהגרים לא יהיו מסוגלים להנחיל לצאצאיהם את
המסורת הלשונית -לא את זו הרוסית ,וקל וחומר שלא את המסורת הבוכארית
הכתובה .במרכז אסיה לא נותר ולו מרכז תרבותי אחד ,ונראה כי נחרץ גורלה
של המסורת הכתובה של יהודי בוכארה בת יותר ממאה השנים.
4 6המעבר לשימוש ברוסית בולט גם בספרי הדת הנדפסים 170
לשימוש בני העדה .ראו :פוזיילוב ,תרגומים ,עמ' .359-358
זאב לוין /תמורות בשפתם של יהודי בוכארה