Page 23 - etmol 98
P. 23

‫יוסיפון)למטה( עם חברי להקה צבאית‪ ,‬יוצאים לשעשע עולים‬  ‫שנחוג בקהל גדול של חברים וסופרים ושל אמנים ואנשי‬
                                                             ‫בוהמה בקפה ״כסית״‪ .‬מעודו לא כתב אלתרמן מקמה־‬
‫כמדומה ‪ -‬ב׳יבול׳ וב׳אורלוגין׳ א׳( לאור משכנותיהן של‬          ‫הקדשה מעין זו‪ ,‬להוציא לידידו ורעו ושליחו ועושה דברו‬
                       ‫העלמות בדרכי חיי אחוזי הבולמוסים‪.‬‬
                                                                                                                 ‫יוסקוביץ‪.‬‬
‫״הוצאתי את הצרור הלזה במהדורות אחדות לפי כוח‬                 ‫באותם ימים נמסר כי אלתרמן כתב מחזה מקורי שיוצג‬
‫הביקוש של הנערות והוא האחרון שמצאתיו בגנזי‪ .‬שמור‬             ‫בתיאטרון הקאמרי‪ .‬הידיעה נמסרה כחדשה בעתונות‬
‫עליו כעדות עלובה להזיותיו של דון קיכוטה מחזר צ׳ודאק‬          ‫ועוררה ציפיה והתרגשות רבה‪ .‬תחילה נמסר כי המחזה הוא‬
‫אחד; אחרון שבאחרונים בדור צ׳ה־צ׳ה זהוב שלנו‪ ...‬וקנצי‬         ‫״פונדק הרוחות״‪ ,‬אבל אחר״כך נתברר כי אלתרמן כתב‬
                                                             ‫בעצם שני מחזות מקוריים‪ ,‬אחד הוא ״כנרת כנרת״‪ ,‬סיפור‬
             ‫למלין‪ ,‬למלין של שבח ואהבה לך‪ ,‬ידידי ‪-‬ז‪.‬י‪ .‬״‬     ‫על העליה השניה‪ ,‬ו״כנרת כנרת״ יוצג ראשון‪ .‬הציפיה‬
‫אלו היו דבריו של טרובדור נודד יהודי מדורות‪ ,‬שפיו‬             ‫לקראת המחזה היתה רבה והוא עורר תהודה גדולה ‪-‬‬
‫צוחק ועיניו עצובות‪ .‬נזכרתי במונדריש הבדחן‪ ,‬גיבור‬             ‫אלתרמן היה באותם ימים יותר ממשורר ‪ -‬הוא היה ״דמות‬
‫מחזהו של אלתרמן ״אסתר המלכה״‪ ,‬דמות קבע בחזיונות‬              ‫לאומית״‪ .‬ואולם המחזה לא זכה לביקורת טובה‪ .‬לי היתה‬
‫ישנים של פורים־שפיל‪ ,‬הצגות הפורים המסורתיות‪,‬‬                 ‫הרגשה שכמה מן המבקרים ״חיכו לאלתרמן בפינה״ ושאת‬
‫שהתגלגלה גם למחזה הפורימי של אלתרמן מערי יהודים‬              ‫גלי הקצף הסוערים הניעה גם רוח של שמחה לאיד ‪ -‬גם על‬
‫בדורות רבים‪ .‬הייתי בטוח כי אלתרמן נתן בו‪ ,‬במונדריש‬           ‫רקע עמדותיו הפוליטיות‪ .‬פירסמתי את דעתי ב״עמודים״‪,‬‬

                    ‫הפלאי‪ ,‬גם כמה מתכונותיו של יוסקוביץ‪:‬‬                                  ‫עתונה של תנועת הקיבוץ הדתי‪.‬‬
                                                             ‫יום אחד בשעת הצהריים‪ ,‬כשחזרתי לקיבוץ מן העבודה‬
                      ‫אדם נודד אני‪ ,‬ז׳ונגלר‪ ,‬שחקן‪ ,‬בדחן‪,‬‬     ‫במטע‪ ,‬אמרה לי המזכירה כי ״התקבל טלפון בשבילך״‪.‬‬
                             ‫זמר‪ ,‬כנר ולפעמים גם מתופף‪.‬‬      ‫באותם ימים היה על פי רוב טלפון אחד בלבד בקיבוץ ‪-‬‬
                                                             ‫במזכירות‪ .‬המזכירה אמרה לי כי צילצל ״אחד יוסקוביץ או‬
                    ‫מופיע בשיר זמר ודרשות על השולחן‪,‬‬         ‫יוסיפון״ והוא מבקש שאתקשר אתו מייד ל״כסית״ בתל־‬
                         ‫במגילת אסתר או במכירת יוסף‪...‬‬       ‫אביב‪ .‬טילפנתי ל״כסית״ אל יוסקוביץ‪ ,‬והוא אמר לי כי הוא‬
                                                             ‫מבקש לפגוש אותי מייד‪ .‬נבהלתי קצת‪ ,‬מדוע הוא צריך‬
                    ‫עוד בראשית דרכי ‪ -‬היה זה בונציה ‪-‬‬        ‫לראות אותי מייד‪ ,‬ואמרתי כי בערב אני נוסע לתל־אביב‬
                         ‫שיחקתי את הלץ‪ .‬אגב‪ ,‬בהצלחה‪.‬‬         ‫לראות הצגה בתיאטרון ואבוא ל״כסית״‪ .‬יוסקוביץ הודיע‬
                                                             ‫לי‪ :‬״אני מחכה לך״‪ .‬הגעתי לפנות ערב לתל״אביב‪ ,‬באתי‬
                   ‫מאז ‪ -‬מלאכתי פרודיה וסטירה וקומדיה‬        ‫ל״כסית״ ואכן ליד אחד השולחנות ישב יוסקוביץ‪ .‬לא‬
                                 ‫וודוויל ומלודרמה ובדיחה‪.‬‬    ‫ראיתיו מזמן‪ ,‬אבל הוא לא השתנה‪ :‬לבוש ברישול‪ ,‬עיניו‬
                                                             ‫פוזלות‪ ,‬תיק ניירות לידו ועל השולחן לפניו כוסית משקה‪.‬‬
                      ‫נדדתי על פני רוס‪ ,‬ולכיה‪ ,‬הקרפטים‪,‬‬      ‫הוא קרא לי לשבת לידו‪ ,‬התיישבתי והמתנתי בהתרגשות‬
                       ‫עם חבורת כלי זמר ומחברי שירים‪,‬‬        ‫לדבריו‪ ,‬והנה אמר לי יוסקוביץ‪ :‬״שמע‪ ,‬רפי‪ ,‬קראתי את‬
                        ‫אשר להשגת פרוטה הם אקרובטים‬          ‫הרשימה שלך על ׳כנרת כנרת׳‪ ,‬הראתי אותה לאלתרמן״‪.‬‬
                       ‫אף כי בכלל הם טרגיקונים כבירים‪.‬‬       ‫ולא הוסיף‪ ,‬נדמה היה לי ששפתיו רעדו‪ ,‬עדיין פגוע מן‬
                                                             ‫הביקורת החריפה על רעו‪ .‬זה כל מה שאמר לי באותו‬
‫יוסקוביץ היה מקרב אליו פרחי״אמנים צעירים‪ ,‬הוא אהב‬            ‫הערב‪ ,‬עצם הדבר שהראה את הרשימה לאלתרמן ‪ -‬היה‬
‫את חברתם והם אהבו אותו‪ .‬״על ברכיו‪,‬״ אפשר לומר‪ ,‬גדל‬           ‫הפרם והכבוד בשבילי‪ ,‬ובשביל הודעה זו ביקש שאבוא‬
‫דור האמנים של היום ‪ -‬מאורי זוהר וטופול ועד אריק‬
‫איינשטיין ותיקי דיין‪ .‬הללו חגגו עמו לעתים קרובות‬                                                   ‫לתל־אביב לפגוש אותו‪.‬‬
‫חגיגות נאות ביותר‪ .‬כיום נשכח יוסיפון״יוסקוביץ‪ .‬״אמנות‬
‫לעם״‪ ,‬מעין יורשת לתל״ם של יוסיפון‪ ,‬המביאה הצגות‬              ‫באותם ימים נודע לי כי בזמנו נטל יוסקוביץ את הבלדות‬
‫לערים וליישובים רחוקים‪ ,‬עדיין מחלקת כל שנה את פרם‬            ‫האנגליות שאלתרמן תירגם ופירסם ב״יובל״ וב״אורלו*‬
‫״הצילינדר של יוסיפון״ ‪ -‬דוגמת הכובע שהיה חובש‬                ‫גין״‪ ,‬והדפיס אותן במכונת כתיבה‪ ,‬כרך אותן למחברת‬
‫בצאתו לשעשע את העולים במעברות ‪ -‬להצגה הטובה‬                  ‫והיה נודד עמן ממקום למקום וקורא אותן לפני קהל‬
‫ביותר בעיני קהל צופיה‪ .‬אבל מעטים היודעים מי זה היה‬           ‫שומעים‪ .‬ממקור זה לקח אלתרמן את השירים ופירסמם‬
‫יוסיפון״יוסקוביץ ומדוע ניתן דווקא ״צילינדר״ כפרס על‬          ‫בספר הנודע‪ .‬כל דבר הקשור לתיאטרון יקר לי ואני‬
‫שמו‪ ,‬ואף״על־פי־כן‪ ,‬נראה שבדרך כלשהי נשתקע אותו‬               ‫חיפשתי אותה מחברת זמן רב‪ .‬והנה‪ ,‬שנים רבות אחר״כך‬
‫טרובדור‪ ,‬נודד בדרכים ואוהב שירה ורעים‪ ,‬בספרות‬                ‫הזדמנתי ערב אחד לביתו של המשורר בנימין גלאי שעל‬
‫העברית על״ידי רעו המשורר הגדול‪ ,‬באותה דמות יהודית‬            ‫הכרמל‪ .‬סיפרתי לו ולרעייתו רחל על מערכון לא ידוע של‬
                                                             ‫אלתרמן ״הגנן והמוות״ שמו‪ ,‬שמצאתי והצגתי עם להקתי‬
                           ‫נצחית‪ ,‬עצובה ועליזה ‪ -‬מונדריש‪.‬‬    ‫הקיבוצית )את המערכון פירסמתי אחר־כך ב״מעריב״ בשם‬

‫‪23‬‬                                                                                                         ‫״גן השושנים״(‪.‬‬
                                                             ‫בנימין גלאי ניגש לחדר אחר וחזר ובידו חוברת צנומה‬
                                                             ‫ובלויה‪ ,‬כרוכה בשרוך ירוק‪ .‬דפי החוברת היו נייר ורדרד‬
                                                             ‫דקיק והכתוב בה נכתב במכונת״כתיבה ‪ -‬זה היה ״צרור‬
                                                             ‫בלדות מאנגליה״ בתרגום אלתרמן שהוציא יוסקוביץ‬
                                                             ‫בשעתו‪ .‬מצדה האחר של כריכת החוברת המהוהה‪ ,‬שיוסקו־‬
                                                             ‫ביץ נתנה לגלאי‪ ,‬נרשמו בכתב ידו של יוסקוביץ הדברים‬
                                                             ‫האלה‪ :‬״ביניה ‪ -‬בדרך פיזור זהב )והוא‪ ,‬כידוע‪ ,‬גנוב עמי‬
                                                             ‫כדרך הני אינשי החיים מפי אחרים ומדגרמיה לית לו ולא‬
                                                             ‫כלום( הוצאתי צרור זה )מייד עם פרסום הבלדות ‪ -‬תשע‬
   18   19   20   21   22   23   24   25   26