Page 23 - etmol 98
P. 23
יוסיפון)למטה( עם חברי להקה צבאית ,יוצאים לשעשע עולים שנחוג בקהל גדול של חברים וסופרים ושל אמנים ואנשי
בוהמה בקפה ״כסית״ .מעודו לא כתב אלתרמן מקמה־
כמדומה -ב׳יבול׳ וב׳אורלוגין׳ א׳( לאור משכנותיהן של הקדשה מעין זו ,להוציא לידידו ורעו ושליחו ועושה דברו
העלמות בדרכי חיי אחוזי הבולמוסים.
יוסקוביץ.
״הוצאתי את הצרור הלזה במהדורות אחדות לפי כוח באותם ימים נמסר כי אלתרמן כתב מחזה מקורי שיוצג
הביקוש של הנערות והוא האחרון שמצאתיו בגנזי .שמור בתיאטרון הקאמרי .הידיעה נמסרה כחדשה בעתונות
עליו כעדות עלובה להזיותיו של דון קיכוטה מחזר צ׳ודאק ועוררה ציפיה והתרגשות רבה .תחילה נמסר כי המחזה הוא
אחד; אחרון שבאחרונים בדור צ׳ה־צ׳ה זהוב שלנו ...וקנצי ״פונדק הרוחות״ ,אבל אחר״כך נתברר כי אלתרמן כתב
בעצם שני מחזות מקוריים ,אחד הוא ״כנרת כנרת״ ,סיפור
למלין ,למלין של שבח ואהבה לך ,ידידי -ז.י .״ על העליה השניה ,ו״כנרת כנרת״ יוצג ראשון .הציפיה
אלו היו דבריו של טרובדור נודד יהודי מדורות ,שפיו לקראת המחזה היתה רבה והוא עורר תהודה גדולה -
צוחק ועיניו עצובות .נזכרתי במונדריש הבדחן ,גיבור אלתרמן היה באותם ימים יותר ממשורר -הוא היה ״דמות
מחזהו של אלתרמן ״אסתר המלכה״ ,דמות קבע בחזיונות לאומית״ .ואולם המחזה לא זכה לביקורת טובה .לי היתה
ישנים של פורים־שפיל ,הצגות הפורים המסורתיות, הרגשה שכמה מן המבקרים ״חיכו לאלתרמן בפינה״ ושאת
שהתגלגלה גם למחזה הפורימי של אלתרמן מערי יהודים גלי הקצף הסוערים הניעה גם רוח של שמחה לאיד -גם על
בדורות רבים .הייתי בטוח כי אלתרמן נתן בו ,במונדריש רקע עמדותיו הפוליטיות .פירסמתי את דעתי ב״עמודים״,
הפלאי ,גם כמה מתכונותיו של יוסקוביץ: עתונה של תנועת הקיבוץ הדתי.
יום אחד בשעת הצהריים ,כשחזרתי לקיבוץ מן העבודה
אדם נודד אני ,ז׳ונגלר ,שחקן ,בדחן, במטע ,אמרה לי המזכירה כי ״התקבל טלפון בשבילך״.
זמר ,כנר ולפעמים גם מתופף. באותם ימים היה על פי רוב טלפון אחד בלבד בקיבוץ -
במזכירות .המזכירה אמרה לי כי צילצל ״אחד יוסקוביץ או
מופיע בשיר זמר ודרשות על השולחן, יוסיפון״ והוא מבקש שאתקשר אתו מייד ל״כסית״ בתל־
במגילת אסתר או במכירת יוסף... אביב .טילפנתי ל״כסית״ אל יוסקוביץ ,והוא אמר לי כי הוא
מבקש לפגוש אותי מייד .נבהלתי קצת ,מדוע הוא צריך
עוד בראשית דרכי -היה זה בונציה - לראות אותי מייד ,ואמרתי כי בערב אני נוסע לתל־אביב
שיחקתי את הלץ .אגב ,בהצלחה. לראות הצגה בתיאטרון ואבוא ל״כסית״ .יוסקוביץ הודיע
לי :״אני מחכה לך״ .הגעתי לפנות ערב לתל״אביב ,באתי
מאז -מלאכתי פרודיה וסטירה וקומדיה ל״כסית״ ואכן ליד אחד השולחנות ישב יוסקוביץ .לא
וודוויל ומלודרמה ובדיחה. ראיתיו מזמן ,אבל הוא לא השתנה :לבוש ברישול ,עיניו
פוזלות ,תיק ניירות לידו ועל השולחן לפניו כוסית משקה.
נדדתי על פני רוס ,ולכיה ,הקרפטים, הוא קרא לי לשבת לידו ,התיישבתי והמתנתי בהתרגשות
עם חבורת כלי זמר ומחברי שירים, לדבריו ,והנה אמר לי יוסקוביץ :״שמע ,רפי ,קראתי את
אשר להשגת פרוטה הם אקרובטים הרשימה שלך על ׳כנרת כנרת׳ ,הראתי אותה לאלתרמן״.
אף כי בכלל הם טרגיקונים כבירים. ולא הוסיף ,נדמה היה לי ששפתיו רעדו ,עדיין פגוע מן
הביקורת החריפה על רעו .זה כל מה שאמר לי באותו
יוסקוביץ היה מקרב אליו פרחי״אמנים צעירים ,הוא אהב הערב ,עצם הדבר שהראה את הרשימה לאלתרמן -היה
את חברתם והם אהבו אותו .״על ברכיו,״ אפשר לומר ,גדל הפרם והכבוד בשבילי ,ובשביל הודעה זו ביקש שאבוא
דור האמנים של היום -מאורי זוהר וטופול ועד אריק
איינשטיין ותיקי דיין .הללו חגגו עמו לעתים קרובות לתל־אביב לפגוש אותו.
חגיגות נאות ביותר .כיום נשכח יוסיפון״יוסקוביץ .״אמנות
לעם״ ,מעין יורשת לתל״ם של יוסיפון ,המביאה הצגות באותם ימים נודע לי כי בזמנו נטל יוסקוביץ את הבלדות
לערים וליישובים רחוקים ,עדיין מחלקת כל שנה את פרם האנגליות שאלתרמן תירגם ופירסם ב״יובל״ וב״אורלו*
״הצילינדר של יוסיפון״ -דוגמת הכובע שהיה חובש גין״ ,והדפיס אותן במכונת כתיבה ,כרך אותן למחברת
בצאתו לשעשע את העולים במעברות -להצגה הטובה והיה נודד עמן ממקום למקום וקורא אותן לפני קהל
ביותר בעיני קהל צופיה .אבל מעטים היודעים מי זה היה שומעים .ממקור זה לקח אלתרמן את השירים ופירסמם
יוסיפון״יוסקוביץ ומדוע ניתן דווקא ״צילינדר״ כפרס על בספר הנודע .כל דבר הקשור לתיאטרון יקר לי ואני
שמו ,ואף״על־פי־כן ,נראה שבדרך כלשהי נשתקע אותו חיפשתי אותה מחברת זמן רב .והנה ,שנים רבות אחר״כך
טרובדור ,נודד בדרכים ואוהב שירה ורעים ,בספרות הזדמנתי ערב אחד לביתו של המשורר בנימין גלאי שעל
העברית על״ידי רעו המשורר הגדול ,באותה דמות יהודית הכרמל .סיפרתי לו ולרעייתו רחל על מערכון לא ידוע של
אלתרמן ״הגנן והמוות״ שמו ,שמצאתי והצגתי עם להקתי
נצחית ,עצובה ועליזה -מונדריש. הקיבוצית )את המערכון פירסמתי אחר־כך ב״מעריב״ בשם
23 ״גן השושנים״(.
בנימין גלאי ניגש לחדר אחר וחזר ובידו חוברת צנומה
ובלויה ,כרוכה בשרוך ירוק .דפי החוברת היו נייר ורדרד
דקיק והכתוב בה נכתב במכונת״כתיבה -זה היה ״צרור
בלדות מאנגליה״ בתרגום אלתרמן שהוציא יוסקוביץ
בשעתו .מצדה האחר של כריכת החוברת המהוהה ,שיוסקו־
ביץ נתנה לגלאי ,נרשמו בכתב ידו של יוסקוביץ הדברים
האלה :״ביניה -בדרך פיזור זהב )והוא ,כידוע ,גנוב עמי
כדרך הני אינשי החיים מפי אחרים ומדגרמיה לית לו ולא
כלום( הוצאתי צרור זה )מייד עם פרסום הבלדות -תשע