Page 8 - S’amuser a reviser Ebook repetytorium do wersji drukowanej
P. 8
UN COUP
DE FOUDRE 1
2
Dialogues
A Paul, Pierre nana, f. (fam.) tu: atrakcyjna 3
Paul : Ce matin, dans le métro, j’ai vu une nana dziewczyna (pot. laska)
sublime. J’ai eu le coup de foudre pour elle. sublime, wspaniały(-a), cudowny(-a)
coup (m.) de foudre, miłość od
Pierre : Arrête ! Tu dragues sans cesse. Pense un pierwszego wejrzenia 4
peu à notre projet qu’il faut rendre au chef draguer (→ drageur, m.), podrywać
dans huit jours. sans cesse (← cesser), bez przerwy
Paul : Bof ! Le travail ne va pas s’envoler. il faut rendre, trzeba oddać, złożyć
dans huit jours, za tydzień 5
s’envoler, odlatywać, ulatniać się
B Alexis (A), Isabelle (I)
A : Salut ma biche ! 6
I : Salut Alexis, tu vas bien ? biche, f. dosł. sarna, tu: duszko,
księżniczko, kochanie
A : Oui, ça va. Et si on allait au cinéma ce soir, voir le si on allait au cinéma, może byśmy
nouveau film de Dany Boon ? poszli do kina 7
I : Euh… Je voudrais bien… mais bref, je vais être un abrupt, stromy, tu: bezpośredni
peu abrupte, mais bon : j’en peux plus, Alexis… j’en peux plus, dłużej już nie mogę
J’ai l’impression que tu m’étouffes avec toutes tes j’ai besoin, (← avoir besoin), 8
potrzebuję
propositions. J’ai besoin de plus de liberté et d’espace. tu m’étouffes (← étouffer), duszę się
A : Dis-donc, les papillons ne dansent plus dans ton ventre ? przy tobie, przytłaczasz mnie
T’es plus amoureuse de moi ? papillon, m. motyl
I : Si, mais, notre histoire, ça va trop vite ! Je veux pas me ventre, m. brzuch 9
concentrer uniquement sur notre relation. Je te rappelle amoureuse (← amour, m.), zakochana
qu’on fait des études qui ne sont pas faciles ! En plus, je ça va trop vite, to dzieje się zbyt szybko
trouve que nous passons trop de temps ensemble… uniquement, tylko 10
danser, tańczyć
A : Je vois que tu es de mauvaise humeur aujourd’hui… être de mauvaise humeur, być w złym
I : Oui, un peu, en effet, mon amour. Je ne me sens pas très humorze
bien, désolée. On se voit demain ? 11
C Une enquête : un journaliste (J) et un homme (H)
J: Quand vous êtes-vous rencontrés, vous et Nicole ? Qu’est-ce qui vous a plu…, Co się 12
panu spodobało…
H : En juin dernier. côté (m.) mystérieux, tajemniczość
J : Qu’est-ce qui vous a particulièrement plu chez Nicole ? beauté, f. piękno
H : Son côté mystérieux, sa beauté, sa vivacité et son vivacité, f. spontaniczność, bystrość 13
naturel. naturel, m. naturalność
J : Qu’est-ce que Nicole a apprécié chez vous ? apprécier, doceniać
vie (f.) à deux, życie we dwoje
H : Ma vision de voir la vie à deux l’a vraiment touchée. toucher, dotykać, tu: wzruszyć 14