Page 16 - diamond
P. 16
Colecção de alta joalharia
da Chanel é uma declaração
de amor à Rússia
Chanel’s high jewellry collection is a love letter to Russia
Coco Chanel nunca chegou a visitar a terra dos czares, mas o Coco Chanel never visited the land of the Czars, but the fleeting love
fugaz love affair que manteve com o grão-duque Dmitri Pavlovich – affair she maintained with Grand Duke Dmitri Pavlovich – cousin of
primo do czar Nicolau II que viveu no exílio em França - bem como Czar Nicolau II who lived in exile in France – as well as the conviviality
a convivência com a comunidade russa de Paris e as amizades que with the Russian community in Paris and the friendships she kept
manteve com intelectuais e artistas russos de elite do início do século with elite Russian intellectuals and artists of the beginning of the 20th
XX, tornaram-na numa conhecedora e admiradora da cultura do país. century, rendered her a connoisseur and admirer of the country’s culture.
O percurso profissional da estilista não foi, tampouco, alheio aos The stylist’s professional journey was not, by far, extraneous to the
encantos da nação euroasiática. A começar pela escolha do perfumista Eurasian nation’s charms. From choosing the Czars’ court perfumer,
da corte dos Czares, Ernest Beaux, para criar o famoso perfume Ernest Beaux, to create the famous Chanel N.º 5 fragrance, to
Chanel N.º 5, passando pelos tradicionais bordados russos, o estilo traditional Russian embroidery, various pieces signed by Coco were
marcou, à época, várias peças assinadas por Coco como marca, then inspired by Russian style, and many of the brand’s current
também na actualidade, a colecção “Le Paris Russe de Chanel.” creations still are, such as the “Le Paris Russe de Chanel” collection.
TEMA
15
14
14 TEMA JEWELLER Y 15
JEWELLERY

