Page 109 - La croyance de l'unicité
P. 109

L La a   c cr ro oy ya an nc ce e   d de e   l l’ ’u un ni ic ci it té é    109


                                                                               ِ
                                     ﻦﻳﺮﻓﺎﻜْﻟا ﻦﻣ نﺎﻛو ﺮـﺒﻜﺘﺳاو ﻰﺑأ ﺲﻴﻠﺑإ ﻻإ اوﺪﺠﺴﻓ مدﻵ اوﺪﺠﺳا ﺔﻜﺋﻼﻤﻠﻟ ﺎﻨﻠـﻗ ذ ُْ  ِ َ     إو
                                          ِ
                                     ِ
                                                          ِ
                                                                             ِ
                                                                                  ِ ِِ
                                     ِ
                                                                                  ْْ
                                                       َ
                                                                              َ
                                                 ْ
                                                                   َ
                                                            ﱠ َ
                                            َ َ
                                                                ُ
                                                                         ُ
                                                                           ْ َ ََ
                                                                 َ َْ
                                                                                    َ
                                   َ
                                                                          ُ ْ َ
                                              َ ََ
                                         ْ
                                                                                 َ َ َ
                          « Et lorsque Nous demandâmes aux  Anges de se prosterner devant
                          Adam, ils se prosternèrent à l'exception d'Iblis qui refusa, s'enfla
                          d'orgueil et fut parmi les infidèles. » (La vache - 34)
                                 L Le e   d do ou ut te e (koufr a-chak) (mécréance dû au soupçon), la preuve
                           de cela est le verset suivant :
                                                                            ِ
                                                                               ِِ
                                                                             ِ
                                                           َ 35
                                 ِ
                                    ِ
                                                                                 ِ ِ
                                                            ِ ِ
                             ِ
                                                                                        ﱠ
                                                                      َ
                             َ
                                                                   َ
                            ﻰﻟإ تددر ﻦﺌﻟو ﺔﻤﺋﺎﻗ ﺔﻋﺎﺴﻟا  ﻦﻇأ ﺎﻣو  (   اﺪﺑأ ﻩﺬﻫ ﺪﻴﺒﺗ نأ ﻦﻇأ ﺎﻣ لﺎﻗ ﻪﺴﻔـﻨﻟ ﻢﻟﺎﻇ ﻮﻫو ﻪﺘﻨﺟ ﻞﺧدو َ َُ َ  
                                                                         َ َ
                                                                                  َ
                                                                                     ُ َ َ ْ ﱡُ )
                                               ﱡُ َ
                                      ً
                                          َ َ َ ﱠ
                                                                                            َ
                                                                              ْ َ
                                                                        َ
                                                                                         َ
                                    َ ُ ْ ُ ْ
                                                         ً َ
                                                   ََ
                                                                                             َ ٌ
                                                              َ ََ
                                                                                    َ َ
                             ٍ    ِ  ٍ    ِ      ِ  ﱠِ  َ ِ        ِ        36       ِ    ﱠ ِ
                                                                                             َ
                                                                               ً ََ
                                                                                  ُ َ ْ
                                                                                           َ ً َْ
                           ﻢﺛ ﺔﻔﻄﻧ ﻦﻣ ﻢﺛ باﺮـﺗ ﻦﻣ ﻚﻘﻠﺧ يﺬﻟﺎﺑ تﺮﻔﻛأ ﻩروﺎﺤﻳ ﻮﻫو ﻪﺒﺣﺎﺻ ﻪﻟ لﺎﻗ َ ُ ْ  ﱠ  ﱠَُْ  ُ  َ ُ  ْ  ََ َ  َ ْ  َََ  ُ َ  ُ  ُ ُ َُ َ ُ  َ  ُ  َ   ( َ  )  ﺎﺒﻠﻘﻨﻣ ﺎﻬـﻨﻣ اﺮﻴﺧ نﺪﺟﻷ ﻲﺑر ﱢ َ
                                                              ﱠ
                                                ً َ َ       َ ِ  ْ  ُ ﱢ ُ ِ  َ  ﻲﺑر ﻪﻠﻟا ﻮﻫ ﺎﻨﻜﻟ ﱠ ِ   ( َ  37 )  ﻼﺟر كاﻮﺳ ﱠ َ
                                             اﺪﺣأ ﻲﺑﺮﺑ كﺮﺷأ ﻻو
                                                                              َ
                                                                َُ
                                                           ﱢ ُ
                                                            َ
                                                                          ً ُ َ
                          « Il entra dans son jardin coupable envers lui-même [par sa mécréance];
                          il dit: ‹Je ne pense pas que ceci puisse jamais périr,
                          - et je ne pense pas que l'Heure viendra. Et si on me ramène vers mon
                          Seigneur, je trouverai certes meilleur lieu de retour que ce jardin.
                          - Son compagnon lui dit, tout en conversant avec lui : ‹Serais-tu
                          mécréant envers Celui qui t'a créé de terre, puis de sperme et enfin t'a
                           façonné en homme ?
                           - Quant à moi, c'est Allah qui est mon Seigneur ; et je n'associe personne
                           à mon Seigneur ? » (La caverne – 35 à 38)
                                 L Le e    d dé ét to ou ur rn ne em me en nt t (koufr al-i’rad), la preuve de cela est le
                           verset suivant :
                                                                      ِ
                                                           ِ
                                                                       ﱠ
                                                          نﻮﺿﺮﻌﻣ اورﺬﻧأ ﺎﻤﻋ اوﺮﻔﻛ ﻦﻳﺬﻟاو َ  
                                                       ِ
                                                            ُْ ﱠ
                                                                  َ
                                                    َ ُ ُْ ُ
                                                                   َ َ ُ َ
                           « Ceux qui ont mécru se détournent de ce dont ils ont été avertis. » (Les
                           limbes - 3)
                                 L L’ ’h hy yp po oc cr ri is si ie e   (koufr a-nifaq), la preuve de cela est le verset
                           suivant :
   104   105   106   107   108   109   110   111   112   113   114