Page 174 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 174

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


               Certes Allah, Exalté soit-Il, a imposé des             َّ               َ     َ
              prescriptions, ne les négligez pas. Il a fixé           دحو ،اهوعيضت لاف ضِئارف  ضرف لىاعت للها نإ
                                                                                                       ً
                                                                                                           ُ
                des limites, ne les franchissez pas. Il a            ،اهوكهتنت لاف ءايشأ مرحو ،اهودتعت لاف ادودح
             interdit des choses, ne les transgressez pas.                     َ        ً   َ         َ
                 Enfin, Il s’est tu au sujet de certaines             لاف نايسن يرغ مكل ةحمر ءايشأ نع تكسو
                                                                          ٍ
                                                                                         ُ َ ْ َ
             choses par miséricorde envers vous, et non                              اهنع اوثحبت
                                                                !
              par oubli, alors ne vous en enquérez pas
                                                                      **
             81. Hadith:                                                                         :    ثيدلحا  .    81
             Le Prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « Certes   -  بيلنا نع ، - هنع للها ضير -  نِّشمخا ةبلعث بيأ نع
             Allah, Exalté soit-Il, a imposé des prescriptions, ne les   َ
             négligez pas. Il a fixé des limites, ne les franchissez    ضرف  لىاعت  للها  نإ ُ «   :لاق  -    ملسو  هيلع  للها  لىص
                                                                                       َّ
                                                                      َ ُ َ ْ َ
                                                                                              ُ ِّ َ ُ
                                                                                 ً
                                                                                                        َ
             pas. Il a interdit des choses, ne les transgressez pas.    ،اهودتعت  لاف  ادودح  دحو  ،اهوعيضت  لاف  ضِئارف
                                                                     ً
                                                                                           ُ
                                                                                             َ ْ َ
             Enfin,  Il  s’est  tu  au  sujet  de  certaines  choses  par    ةحمر ءايشأ نع تكسو ،اهوكهتنت لاف ءايشأ مرحو
                                                                                  َ
                                                                         َ
             miséricorde envers vous, et non par oubli, alors ne vous                   ُ َ ْ َ  ِ   َ
             en enquérez pas» !                                                  .»    اهنع اوثحبت لاف نايسن يرغ مكل
                                                                                                ٍ
                                                                   **
             Degré d’authenticité:  Faible.                                            .    فيعض  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                                                          َّ
                                                                     **
             Le  Prophète  (sur  lui  la  paix  et  le  salut)  a  classé  les    ضئارف  لىإ  مكاحمأا  -    ملسو  هيلع  للها  لىص -   مسق
             jugements  en  prescriptions,  limites  et  interdictions.
             Puis, il a mis en garde contre le fait de transgresser les    ،تامرحلما  نايتإ  نم  رذحو  تامرمحو  دودحو
             interdictions, de franchir les limites et de négliger les    ايرخأ امسق ركذو ،ضئارفلا ةعاضإو ،دودلحا كاهتناو
             prescriptions. Enfin, dans une dernière partie, il a parlé    لاف هنع تكس امو ،ءايشمأا نم هنع توكسلما وهو
                                                                               ُ
             du statut de ce qui n’a pas été évoqué par Allah. En
             effet,  à  l’époque  de  la  Révélation,  on  ne  devait  pas    كلف نلآا امأ مريح نأ ةيشخ حيولا نمز قي هنع لأسي
             poser de questions au sujet de ce qui avait été tu, de                .    عشرلا قي همكح رقتسا دق لعف
             crainte qu’il ne devienne illicite. Par contre, aujourd’hui,
             tout acte a son jugement juridique défini et établi dans
             la législation islamique.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                               تافصلاو ءامسمأا ديحوت > لجو زع للهاب ناميلإا > ةديقعلا   :فينصلتا
                                                                            نيلاسلإا نيلدا مومع > للها لىإ ةوعلدا > ةبسلحاو ةوعلدا
                                                                  .    فوقوم :لاقو قيهيلِاو مكالحاو نِّطقرالدا هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                                                 َ
                                                                                 ْ َ ُ       َ ُ  َ ْ َ  َ
                                                                               -      هنع للها ضير -  نِّشمخا ةبلعث وبأ   :جيرخلتا
                                                                                            ِ
                                                                                  .    ةيوولنا نوعبرمأا   :ثيدلحا تنم ردصم
                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                    .    هب مايقلا مهمزلأو ،هدابع على للها هبجوأ ام ويو : ضئارف  •
                                                           .    مكيلع ضرف امك اهب اوموق لب  ،اهيف نواهلتا وأ كترلاب : اهوعيضت لاف  •
                                           .    ةحابلإا وأ بدلنا وأ بوجولا قيرط على نكا ءاوس ،هلعف قي للها نذأ ام ةلجم ويو : ادودح دحو  •
                                                  .    تامرحلما قي اوعقتف تاحابلماو تابجاولا نم مكل دح ام اوزواتج لاف : اهودتعت لاف  •
                                                                               .    اهوبرقت لاو اهولوانتت لا : اهوكهتنت لاف  •
                                                   .    ةمرح لاو لح لاو بوجوب اهيف مكيح ملف ءايشأ نع  تكسو : ءايشأ نع تكسو  •
                                                 .    اهكرت على بقاعي تىح اهبايجإ مدعو ،اهلعف على بقاعي تىح اهميرتح مدعب : مكل ةحمر  •
                                                                   .    )سىني لاو بير لضي لا( :لىاعت لاق اهمكاحمأ : نايسن يرغ  •
                                                        .    قاشلا فيكللتا لىإ ضيفي امبر كلذ نمأ ،اهنع اوشتفت لا : اهنع اوثحبت لاف  •



                                                           168
   169   170   171   172   173   174   175   176   177   178   179