Page 197 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 197
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
ʽA’ishah (qu’Allah l’agrée) relate : « Des
gens interrogèrent le Messager d'Allah (sur
lui la paix et le salut) au sujet des devins. Il
dit : « Ils ne sont rien ! » Ils dirent : « Ô,
Messager d'Allah ! Il arrive qu'ils nous
disent des choses qui s'avèrent vraies. » Le
Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut)
dit : « Ces paroles, qui relèvent de la vérité, َ َّ َ َ ْ َ
c'est le djinn qui les intercepte et les répète - باحسلا وهو - نانعلا في لنْت ةكئلالما نإ
ِ
ِ
ُ ْ َ َ
َ
ُ
ُ َ ْ َ
ُ
à l'oreille de son allié. C'est alors qu'ils y ناطيشلا قترسيف ،ءامسلا في ِ ضيق رملأا ركذتف
َ
mélangent cent mensonges. » Rapporté par ِ َّ ُ َ ُ َ ْ َّ
al-Bukhârî et Muslim. Dans une version نوبذكيف ،ناهكلا لىإ هيِحويف ،هعمسيف ،عمسلا
َ
َ ْ َ
ُ ْ
d'al-Bukhârî, ʽA’ishah (qu’Allah l’agrée) مهِسفنأ دنع نم ةبذك ةئام اهعم
relate qu'elle a entendu le Messager d'Allah
(sur lui la paix et le salut) dire : « Les Anges
descendent dans les nuages et mentionnent
l'affaire qui a été décrétée dans le ciel. C'est
là que le diable tend l'oreille et entend ces
paroles, qu'il insuffle au devin. Ils y
mélangent ensuite cent mensonges qu'ils
ajoutent d'eux-mêmes» .
**
92. Hadith: : ثيدلحا . 92
َ
َ
ʽA’ishah (qu’Allah l’agrée) relate : « Des gens للها لوسر لأس :تلاق ، - اهنع للها ضير - ةشئعا نع
interrogèrent le Messager d'Allah (sur lui la paix et le َّ ُ ٌ َ ُ
salut) au sujet des devins. Il dit : « Ils ne sont rien ! » Ils :لاقف ،ناهكلا نع سانأ - ملسو هيلع للها لىص -
ُ ْ
َ ُ ِّ َ ُ
dirent : « Ô, Messager d'Allah ! Il arrive qu'ils nous انوثديح مهنإ للها لوسر اي :اولاقف » ءشيب اوسيل «
َّ َ
disent des choses qui s'avèrent vraies. » Le Messager للها لىص - للها لوسر لاقف ؟اقح نوكيف ،ءشيب انايحأ
َ َ ْ
d'Allah (sur lui la paix et le salut) dit : « Ces paroles, qui ِّ ُ ْ ِّ َ
relèvent de la vérité, c'est le djinn qui les intercepte et نِّلجا اهفطيخ قلحا نم ةمكللا كلت - : « ملسو هيلع
ِ
ُ
َ
ْ َ َ
ُ
َ ُْ َ َ
ُ
َ ُ
َ
ِّ
les répète à l'oreille de son allié. C'est alors qu'ils y قيو .» ةبِذك ةئام اهعم نوطِلخيف ،هليو نذأ قي اهرقيف
ِ
mélangent cent mensonges. » Dans une version d'al-
Bukhârî, ʽA’ishah (qu’Allah l’agrée) relate qu'elle a اهنأ - : اهنع للها ضير - ةشئعا نع يراخبلل ةياور
entendu le Messager d'Allah (sur lui la paix et le salut) نإ « :لوقي - ملسو هيلع للها لىص - للها لوسر تعمس
dire : « Les Anges descendent dans les nuages et ركذتف - باحسلا وهو - نانعلا قي لنزت ةكئلالما
ُ ْ َ َ
ْ َ
َ َّ
َ َ
ُ
mentionnent l'affaire qui a été décrétée dans le ciel. َ ْ َّ ُ َ ْ َ َ ِ ِ ُ
َ
C'est là que le diable tend l'oreille et entend ces ،عمسلا ناطيشلا قترسيف ،ءامسلا قي ِ ضيق رممأا
ِ
ُ
َ
َّ
paroles, qu'il insuffle au devin. Ils y mélangent ensuite ةئام اهعم نوبذكيف ،ناهكلا لىإ هيِحويف ،هعمسيف
ُ
cent mensonges qu'ils ajoutent d'eux-mêmes» . ُ ْ َ َ ْ َ
م .» ه ِ سفنأ دنع نم ةبذك
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
ً
ʽA’ishah (qu'Allah l'agrée) relate que des gens ont ** - بيلنا اولأس اسانأ - نأ اهنع للها ضير - ةشئعا برتَ
interrogé le Prophète (sur lui la paix et le salut) au sujet
de ceux qui prédisent l'avenir. Il a répondu en leur تابيغلما نع نوبريخ نيمذا نع - ملسو هيلع للها لىص
disant de ne leur accorder aucune importance, de ne اوذخأت لاو مهب اوأبعت لا :لاقف لبقتسلما قي
pas croire leurs paroles et de ne pas se soucier d'eux. ملهوق نإ :اولاقف .مهرمأ مكمهي لاو مهملاكب
Ils ont dit qu'il arrivait qu'ils disent vrai. Par exemple, il
191