Page 200 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 200
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
Certes, Iblîs pose son trône sur l'eau , puis ،هاياسَ ثعبي مث ،ءالما عَل هشرع عضي سيلبإ نإ
envoie ses escadrons . Le plus proche de lui ً ً
est celui qui cause le plus grand trouble ةنتف مهمظعأ ةلنْم هنم مهاندأف
**
93. Hadith: : ثيدلحا . 93
Jâbir Ibn 'Abdillah (qu'Allah les agrée ) relate que le لىص - للها لوسر لاق :لاق ، - هنع للها ضير - رباج نع
Messager d'Allah ( paix et salut sur lui ) a dit : " Certes, َ ْ ُ َ َّ
Iblîs pose son trône sur l'eau , puis envoie ses ،ءالما على هشرع عضي سيلبإ نإ - : « ملسو هيلع للها
ً
ً
َ ْ َ
ْ
َ
ُ
escadrons . Le plus proche de lui est celui qui cause le ،ةنتف مهمظعأ ةلنزم هنم مهاندأف ،هاياسَ ثعبي مث
ِ
plus grand trouble . L'un d'eux se présente en disant : " ام :لوقيف ،اذكو اذك تلعف :لوقيف مهدحأ ءجيي
ُ
J'ai fait ceci et cela " , mais il lui répond : " Tu n'as rien ُ ً َ
fait ! " Puis , l'un d'eux vient dire : " Je ne l'ai pas laissé هتكرت ام :لوقيف مهدحأ ءجيي مث :لاق .ائيش تعنص
َ
ْ ُ
ُ َّ
jusqu'à le séparer de sa femme . " Iblîs le rapproche :لوقيو هنم هيِنديف :لاق ،هِتأرما ينبو هنيب تقرف تىح
alors de lui et dit : " Que tu es excellent ! " Al A'mash a ُ َ َ
ْ
ِ
dit : " ....et il l'étreint . " " ». همتزليف « :لاق هارأ :ش معمأا لاق .» تنأ معن
**
Degré d’authenticité: Authentique. . حيحص : ثيدلحا ةجرد
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
Certes, Iblîs pose son trône sur l'eau - le siège de son ** مث ،ءالما على - هكلم ريسَ وهو - هشرع سيلبإ عضي
royaume - , puis envoie ses soldats parmi les Djinns
afin qu'ils perturbent les gens et les égarent . Alors , ،مهولضيو سالنا اونتفلي نلجا نم هدونج ثعبي
ً
celui qui a le rang le plus proche d'Iblîs est celui qui ،سانلل لالاضإ مهمظعأ ةبترم سيلبإ نم مهبرقأف
cause le plus grand trouble et égarement aux gens . En تلعف :سيلبلإ لوقيف ينطايشلا ءلاؤه دحأ ءجييف
ُ
effet , l'un des démons se présente en disant à Iblîs : " ً ُ
J'ai fait ceci et cela " , c'est à dire que j'ai ordonné par ،لاثم رممخا بشرو ،ةقسرلاب ترمأ :يأ ,اذكو ،اذك
ُ ً
ً
َ
exemple qu'on vole , boive de l'alcool ou autres . Mais دتعي ائيش وأ ،ايربك ارمأ تعنص ام :له سيلبإ لوقيف
ً
Iblîs lui répond : " Tu n'as rien fait de grandiose ni une
chose qui mérite d'être comptabilisée ! " Puis , un autre :سيلبلإ لوقيف ينطايشلا ءلاؤه دحأ ءجيي تىح ,هب
ُ
ً
démon vient dire : " Je n'ai pas laissé Untel jusqu'à le هتلعجو هتأرما ينبو هنيب تقرف تىح انلاف تكرت ام
séparer de sa femme par un divorce . " Iblîs le
rapproche alors de lui , le prend dans ses bras et le sert ،هقناعيو هليإ همضيو ,هنم سيلبإ هبرقيف ,اهقلطي
autour de lui en disant : " Que tu es excellent ! " , c'est تلعف ىمذا تنأ معن :يأ ,» تنأ معن « :له لوقيو
à dire que tu es remarquable d'avoir accompli mon . مهداسفإو سالنا للاضإ قي تيينمأ تققحو ،تيبغر
désir et réalisé mes espérances en détournant les gens
du droit chemin et en les dépravant .
ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
َ
ُ
ُ َ
ُ َ
مهلاوحأو نلجا تاف ِ ص >> ينِطايشلاو نلجاب ناميلإا >> ةديقع :فينصلتا
ْ ُ َ ْ َ ِّ
َ هَ َ ِّ
ِ
ِ ِ
ِ
ِ
. ملسم هاور :ثيدلحا يوار
- امهنع للها ضير - للها دبع نب رباج :جيرخلتا
. ملسم حيحص :ثيدلحا تنم ردصم
: تادرفلما نياعم
. كللما ريسَ :شرعلا : هشرع •
. هنم لانلت ودعلا ونَ هجوت شيلجا نم ةعطق ويو ،ةيسَ عجم : هاياسَ •
. مهبرقأ : مهاندأ •
. هبرقي : هيندي •
. هسفن لىإ همضي : همتزلي •
194