Page 200 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 200

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


              Certes, Iblîs pose son trône sur l'eau , puis          ،هاياسَ  ثعبي مث ،ءالما عَل هشرع عضي سيلبإ نإ
             envoie ses escadrons . Le plus proche de lui                  ً           ً
               est celui qui cause le plus grand trouble                      ةنتف مهمظعأ ةلنْم هنم مهاندأف
                                                                      **
             93. Hadith:                                                                        :    ثيدلحا  .    93
             Jâbir  Ibn  'Abdillah  (qu'Allah  les  agrée )  relate que  le    لىص -  للها لوسر لاق :لاق ، - هنع للها ضير -  رباج نع
             Messager d'Allah ( paix et salut sur lui ) a dit : " Certes,    َ ْ  ُ    َ    َّ
             Iblîs  pose  son  trône  sur  l'eau  ,  puis  envoie  ses    ،ءالما على هشرع عضي سيلبإ  نإ  -  : «  ملسو هيلع للها
                                                                     ً
                                                                                ً
                                                                                                       َ ْ َ
                                                                                            ْ
                                                                                                    َ
                                                                           ُ
             escadrons . Le plus proche de lui est celui qui cause le    ،ةنتف مهمظعأ ةلنزم هنم مهاندأف ،هاياسَ ثعبي مث
                                                                                  ِ
             plus grand trouble . L'un d'eux se présente en disant : "    ام :لوقيف ،اذكو اذك تلعف :لوقيف مهدحأ ءجيي
                                                                                       ُ
             J'ai fait ceci et cela " , mais il lui répond : " Tu n'as rien   ُ                    ً   َ
             fait ! " Puis , l'un d'eux vient dire : " Je ne l'ai pas laissé    هتكرت ام :لوقيف مهدحأ ءجيي مث :لاق .ائيش تعنص
                                                                                                        َ
                                                                                ْ ُ
                                                                                                     ُ َّ
             jusqu'à le séparer de sa femme . " Iblîs le rapproche    :لوقيو هنم هيِنديف :لاق ،هِتأرما ينبو هنيب تقرف تىح
             alors de lui et dit : " Que tu es excellent ! " Al A'mash a     ُ َ َ
                                                                               ْ
                                                                              ِ
             dit : " ....et il l'étreint . " "                            ».    همتزليف «  :لاق هارأ :ش معمأا لاق  .» تنأ معن
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
             Certes, Iblîs pose son trône sur l'eau - le siège de son     **   مث ،ءالما على  -    هكلم ريسَ وهو -  هشرع سيلبإ عضي
             royaume - , puis envoie ses soldats parmi les Djinns
             afin qu'ils perturbent les gens et les égarent . Alors ,    ،مهولضيو  سالنا    اونتفلي  نلجا  نم  هدونج  ثعبي
                                                                            ً
             celui qui a le rang le plus proche d'Iblîs est celui qui    ،سانلل لالاضإ مهمظعأ ةبترم سيلبإ نم مهبرقأف
             cause le plus grand trouble et égarement aux gens . En    تلعف :سيلبلإ لوقيف ينطايشلا ءلاؤه دحأ ءجييف
                                                                     ُ
             effet , l'un des démons se présente en disant à Iblîs : "   ً                  ُ
             J'ai fait ceci et cela " , c'est à dire que j'ai ordonné par    ،لاثم رممخا بشرو ،ةقسرلاب ترمأ :يأ ,اذكو ،اذك
                                                                       ُ ً
                                                                                ً
                                                                                        َ
             exemple qu'on vole , boive de l'alcool ou autres . Mais    دتعي ائيش وأ ،ايربك ارمأ تعنص ام :له سيلبإ لوقيف
                                                                                    ً
             Iblîs lui répond : " Tu n'as rien fait de grandiose ni une
             chose qui mérite d'être comptabilisée ! " Puis , un autre    :سيلبلإ لوقيف ينطايشلا ءلاؤه دحأ ءجيي تىح ,هب
                                                                                                      ُ
                                                                                                  ً
             démon vient dire : " Je n'ai pas laissé Untel jusqu'à le    هتلعجو هتأرما ينبو هنيب تقرف تىح انلاف تكرت  ام
             séparer  de  sa  femme  par  un  divorce  .  "  Iblîs  le
             rapproche alors de lui , le prend dans ses bras et le sert    ،هقناعيو  هليإ  همضيو  ,هنم  سيلبإ  هبرقيف  ,اهقلطي
             autour de lui en disant : " Que tu es excellent ! " , c'est    تلعف  ىمذا  تنأ  معن  :يأ   ,» تنأ  معن «   :له  لوقيو
             à  dire  que  tu  es  remarquable  d'avoir  accompli  mon   .    مهداسفإو سالنا للاضإ قي تيينمأ تققحو ،تيبغر
             désir et réalisé mes espérances en détournant les gens
             du droit chemin et en les dépravant .

                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                َ
                                                             ُ
                                                                      ُ َ
                                                                                         ُ َ
                                                                  مهلاوحأو نلجا تاف ِ ص >> ينِطايشلاو نلجاب ناميلإا  >> ةديقع   :فينصلتا
                                                            ْ ُ َ ْ َ ِّ
                                                                                َ هَ َ ِّ
                                                                                            ِ
                                                                                      ِ ِ
                                                                   ِ
                                                                              ِ
                                                                                          .    ملسم هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                              -    امهنع للها ضير -  للها دبع نب رباج   :جيرخلتا
                                                                                    .    ملسم حيحص   :ثيدلحا تنم ردصم
                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                                      .    كللما ريسَ :شرعلا : هشرع  •
                                                            .    هنم لانلت ودعلا  ونَ هجوت شيلجا نم ةعطق ويو ،ةيسَ عجم : هاياسَ  •
                                                                                              .    مهبرقأ : مهاندأ  •
                                                                                                .    هبرقي : هيندي  •
                                                                                         .    هسفن لىإ همضي : همتزلي  •




                                                           194
   195   196   197   198   199   200   201   202   203   204   205