Page 26 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 26
)هـ 1438 – ةجلحا وذ 30 (
La parole d'Allah le très haut : {N'as-tu pas
vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a مهنأ نومعزي نيمذا لىإ رت ملأ( :لىاعت للها لوق
fait descendre vers toi [prophète] et à ce نوديري كلبق نم لزنأ امو كليإ لزنأ امب اونمآ
qu'on a fait descendre avant toi ? Ils veulent
prendre pour juge le Ṭâghût}, fut révélée au ينلجر في تلزن )توغاطلا لىإ اومكاحتي نأ
sujet de deux hommes qui eurent un امصتخا
différend.
**
11. Hadith: : ثيدلحا 11 .
ʽAbdullah ibn ʽAbbâs (qu'Allah l'agrée) relate que le لوق :لاق - امهنع للها ضير - سابع نب للها دبع نع
prophète (sur lui la paix et le salut) a dit : « La parole
d'Allah le très haut : {N'as-tu pas vu ceux qui prétendent امب اونمآ مهنأ نومعزي نيمذا لىإ رت ملأ( :لىاعت للها
croire à ce qu'on a fait descendre vers toi [prophète] et اومكاحتي نأ نوديري كلبق نم لزنأ امو كليإ لزنأ
à ce qu'on a fait descendre avant toi ? Ils veulent لاقف ،امصتخا ينلجر قي تلزن" )توغاطلا لىإ
prendre pour juge le Ṭâghût}, fut révélée au sujet de
deux hommes qui eurent un différend. L'un d'eux dit : « - ، ملسو هيلع للها لىص - بيلنا لىإ عفاترن :امهدحأ
Allons régler ça devant le prophète (sur lui la paix et le لىإ اعفارت مث ،فشرمأا نب بعك لىإ :رخلآا لاقو
salut) ». L'autre rétorqua : « Allons plutôt voir Kaʽb ibn َ َ
Al-Ashraf ». Finalement, ils allèrent voir ʽUmar (qu'Allah ضري مل يمذل لاقف ،ةصقلا امهدحأ له ركذف ،رمع
l'agrée). L'un des deux lui conta l'affaire. ʽUmar :لاق ؟كلذكأ - : ملسو هيلع للها لىص - للها لوسرب
(qu'Allah l'agrée) demanda alors à celui qui avait refusé ."هلتقف فيسلاب هبضرف ،معن
de prendre pour juge le messager d'Allah (sur lui la paix
et le salut) : « Est-ce la vérité ? » « Oui ! » lui répondit
l’homme. ʽUmar (qu'Allah l'agrée) le frappa alors d'un
coup d'épée qui le tua.
** ً
ماملإا راشأ دقو ادج فيعض
لىإ باهولا دبع نب دممح خيشلا
نبا لاقو "ليقو" :لهوقب هفعض
Degré d’authenticité: : ثيدلحا ةجرد
ةياور نم بيلعمثا هركذ :رجح
نبا نع مصعا بيأ نع بيكللا
-. امهنع للها ضير - سابع
Explication générale: : مياجملإا نىعلما
**
Ce récit évoque l'un des avis concernant la révélation :ةميركلا ةيلآا لوزن ببس قي لوق نايب هيف رثمأا اذه
du noble verset : {N'as-tu pas vu ceux qui prétendent...} ً َ ُ ُ ْ َ َ َّ َ َ َ ْ َ َ
ِ
et que ʽUmar (qu'Allah l'agrée), après s'être assuré de اقفانم نأ ويو ،ةيلآا }نومعزي نيِمذا لىإ رت ملأ{
ًّ
la véracité de cette histoire, tua celui qui avait refusé de يأ - عفاترن :امهدحأ لاقف ،ايدوهي مصاخ شرب همسا
s’en remettre au jugement du messager d'Allah (sur lui للها لىص - بيلنا لىإ - انتموصخ عفرنو مكاحتن
la paix et le salut).
نب بعك لىإ عفاترن :رخلآا لاقو - ، ملسو هيلع
نب رمع تغلب الم ةصقلا نأو ،يدوهليا فشرمأا
مل يمذا لتق اهتبثتساو - هنع للها ضير - باطمخا
َّ
َ
َ َ َ ْ َ ُ َّ َّ َ
- . ملسو ِهيلع للّا لىص - للها لوسر مكبح ضري
:لاق بيعشلا نع درو ام لونزلا ببس قي رخلآا لوقلاو
ةموصخ دوهليا نم لجرو ينقفانلما نم لجر ينب نكا"
20