Page 30 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 30

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


             Un diffèrent opposa un hypocrite et un juif.
                   Ce dernier proposa:" Allons-nous
              départager auprès de Muhammad", car il                   دوهليا نم لجرو ينقفانلما نم لجر ينب نكا
              savait que le prophète (sur lui la paix et le
                 salut) n'acceptait pas les pots-de-vin                ،دممح لىإ مكاحتن :يدوهليا لاقف ةموصخ
             (Rashwah). Quant à l'hypocrite, il déclara:"
              Allons plutôt nous départager auprès des                      دوهليا لىإ مكاحتن :قفانلما لاقو
                juifs", car il savait que ces derniers les
                                acceptaient.
                                                                      **
             13. Hadith:                                                                         :    ثيدلحا  13 .
             As-Shaʽbî  relate  que  :  "  Un  diffèrent  opposa  un    لجرو ينقفانلما نم لجر ينب نكا :لاق بيعشلا نع
             hypocrite et un juif. Ce dernier proposa:" Allons-nous
             départager auprès de Muhammad", car il savait que le    لىإ  مكاحتن  :يدوهليا  لاقف  ةموصخ  دوهليا  نم
                                                                                  ْ
                                                                                َ َ
             prophète (sur lui la paix et le salut) n'acceptait pas les    :قفانلما لاقو ،ةوشرلا ذخأي لا هنأ فرع هنمأ ؛دممح
                                                                                   ِ
                                                                       ْ
             pots-de-vin (Rashwah). Quant à l'hypocrite, il déclara:"    ،ةوشرلا  نوذخأي  مهنأ  هملعل  ؛دوهليا  لىإ  مكاحتن
                                                                     َ َ
             Allons plutôt nous départager auprès des juifs", car il    ِ  َ          َ َ ْ َ ُ
             savait  que  ces  derniers  les  acceptaient.  Les  deux    :تلنزف ،هليإ امكاحتيف ةنيهج قي انهكا ايتأي نأ اقفتاف
                                                                                       َ
                                                                                                           َ
                                                                            ُ
                                                                                                     َ
                                                                                                  َّ
                                                                                                          َ
                                                                       َ َ ْ
                                                                     َ
                                                                                                       َ َ ْ
                                                                                 ُ َ ْ ُ َّ َ ُ ُ ْ َ َ
                                                                              َ
                                                                      ْ
             protagonistes se mirent alors d'accord pour régler leur    كليإ لزنأ امب اونمآ مهنأ نومعزي نيِمذا لىإ رت ملأ{
                                                                                                      ِ
                                                                        ِ
                                                                               ِ
                                                                          ِ
             différend  auprès  d'un  voyant  à  Juhaynah.  C'est  la   َ  ُ  َ  َ َ َ ْ  َ  َ ُ  ُ َ ْ َ ْ  ْ َ  ُ  َ َ
                                                                      ِ
             raison pour laquelle fut révélé le verset suivant:" " N’as-   لىإ  اومكاحتي  نأ  نوديري  كِلبق  نِم  ل   زنأ  امو
                                                                                                      ِ
                                                                                         ِ
                                                                                                        ُ
                                                                                                          َّ
             tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu’on a fait                                 .}... ِ توغاطلا
             descendre  vers  toi  (prophète)  et  à  ce  qu’on  a  fait
             descendre avant toi? Ils veulent prendre pour juge le
             Taghut, alors que c’est en lui qu’on leur a commandé
             de ne pas croire. Mais le Diable veut les égarer très
             loin, dans l’égarement." (Sourate An Nissa, les femmes
             verset 60).
                                                                   **            ً
                                                                       ،نيالِمأا دنع امكح له دجأ مل
             Degré d’authenticité:                                     ،عيبات   بيعشلا نمأ ؛لسرم وهو  :      ثيدلحا ةجرد
                                                                                .    ةصقلا كردي ملو
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                      َ
                                                                     َ
                                                                     ْ
             Sha'by (qu'Allah lui fasse miséricorde) rapporte que le     **   ملأ{ :ةميركلا ةيلآا هذه نأ  -    للها هحمر -  بيعشلا يوري
             noble verset:" N’as-tu pas vu ceux qui prétendent croire                       َ ُ ُ ْ َ َ  َّ  َ  َ َ
                                                                                                          ِ
             à ce qu’on a fait descendre vers toi (prophète) et à ce    لصح ام ببسب تلزن ،ةيلآا }نومعزي نيِمذا لىإ رت
                                                                                                   ه
             qu’on  a fait  descendre avant  toi? Ils  veulent  prendre    يرغ لىإ مكاحتي نأ ديريو ناميلإا عيدي لجر نم
                                                                                                      ٍ
                                                                              ً
                                                                                           َ
                                                                                      َّ
                                                                                                  َّ
             pour juge le Taghut, alors que c’est en lui qu’on leur a    مكلحا نم ابرهت   - ،    ملسو  ِهيلع للّا لىص -  لوسرلا
                                                                                          ْ َ ُ َّ
                                                                                                    َ
                                                                                     َ َ َ
             commandé de ne pas croire. Mais le Diable veut les
             égarer très loin, dans l’égarement." (Sourate An Nissa,    يرغ نم توغاطلا لىإ مكاحلتا على هلحم امم ؛لداعلا
             les  femmes  verset  60)  fut  révélé  au  sujet  d'une    امم ؛ناميلإل ةضقانم نم كلذ على بتتري امب ةلاابم
             personne  qui  prétendait  avoir  la  foi  et  qui  voulait
             prendre pour juge autre que le messager d'Allah (sur    لثم لمع  نمف ؛ناميلإا هئعادا قي هبذك  على لدي
             lui la paix et le salut) fuyant ainsi un jugement juste et             .    مكلحا اذه قي هلثم وهف هلمع
             équitable. Ceci le poussa à prendre le Taghut en tant
             que  juge  sans  insouciance,  ni  préoccupation  des
             conséquences comme l'annulation de la foi. En effet,
             cela prouve que cette personne est un menteur lorsqu'il
                                                           24
   25   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35