Page 409 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 409

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


             J’ai vu le Messager d’Allah (sur lui la paix et          اهؤرقي ملسو هيلع للها لىص للها لوسر تيأر
                 le salut) la réciter en posant ses deux
                                   doigts.                                          هيعبصإ عضيو
                                                                      **
             183. Hadith:                                                                      :    ثيدلحا  .    183
             Abû  Yûnus  Sulaym  ibn  Jubayr,  l’affranchi  d’Abû    ضير -  ةريره بيأ لىوم يربج نب ميلس سنوي بيأ نع
             Hurayrah (qu’Allah l’agrée) relate : « J’ai entendu Abû   َّ                  ُ
             Hurayrah  réciter  le  verset  :  {(Allah  vous  ordonne  de    نإ{ ةيلآا هذه أرقي ةريره ابأ تعمس :لاق ،  -    هنع للها
                                                                                              ُْ
                                                                                                          َ
             rendre les dépôts à leur ayants-droits…)} jusqu’à {(…    :ءاسنلا[ }اهلهأ لىإ  ِ تاناممأا اودؤت نأ مكرمأي للها
             certes, Allah entend et voit.)} [Coran : 4/58]. Il a dit : «    :لاق ] 58  :ءاسنلا[ }ايرصب اعيمس{ لىاعت لهوق لىإ ] 58
             J’ai vu le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut)   َ                         َ    ُ
             poser son pouce sur son oreille et son index sur son    هماهبإ عضي ملسو هيلع للها لىص للها لوسر     تيأر «
                                                                                                        ُ
                                                                                                       ُ
             oeil. » Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) a dit : « J’ai vu    :ةريره  وبأ  لاق   » ،  هِنيع  على  اهيلت  تيلاو  ،هِنذأ  على
             le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut) la réciter   ُ                      َ    ُ
             en posant ses deux doigts» .                            عضيو اهؤرقي ملسو هيلع للها لىص للها لوسر تيأر «
                                                                                                     .»    هيعبصإ
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                         .حيحص  :      ثيدلحا ةجرد

               Explication générale:                                                           : مياجملإا  نىعلما

                                                                     **
             Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée) récitait le verset 58 de    للها نإ{ :ةيلآا هذه أرقي هنع للها ضير ةريره وبأ نكا
             la sourate : Les Femmes (An-Nisâ’), qui termine par :
             {(Certes, Allah entend et voit !)} et il disait qu’il avait vu    لىإ ] 58  :ءاسنلا[ }اهلهأ لىإ تاناممأا اودؤت نأ مكرمأي
             le  Prophète  (sur  lui  la  paix  et  le  salut)  le  réciter  en    هنأ ركذيو ] 58  :ءاسنلا[ }ايرصب اعيمس{ لىاعت لهوق
             posant son pouce sur son oreille et son index sur son    عضيو اهؤرقي  ملسو هيلع للها لىص للها لوسر ىأر
             œil, pour insister sur l’existence des attributs divins que
             sont  la  vue  et  l’ouïe  et  pour  repousser  les  fausses    على اهراوبج تيلاو ،هنذأ   على ةسمامخا ةظيلغلا هعبصإ
                                                                                                   ً
             interprétations.  En  outre,  cela  n’implique  aucun    ،لىاعت لله صرلِاو عمسلا ةفص تابثلإ اديكأت ،هنيع
             anthropomorphisme, car Allah, Gloire et Pureté à Lui, a   ً                                 ً
             dit  :  {(Rien  ne  Lui  ressemble  et  il  est  l’Oyant,  le    اهيبشت  هيف  سيلو  ،ينفرحلما  تلايوألت  اعفدو
             Clairvoyant.)} [Coran : 42/11]Et le fait d’avoir foi en tous    وهو  ءشَ  هلثمك  سيل(  :لىاعت  لهوقل  ؛قولخلماب
             les textes implique ce qui vient d’être dit.
                                                                     ام ضيتقي اهكل صوصلناب ناميلإاف )يرصلِا عيمسلا
                                                                                                          .ركذ

                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                                     َ
                                                                                        ُ َ ِّ
                                                                                   ُ هَ
                                                                                عمسلا >> ةيهل ِ لإا تافصلا  >> ةديقع   :فينصلتا
                                                                                     ِ
                                                                                           دواد وبأ هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                                        هنع للها ضير ةريره وبأ   :جيرخلتا
                                                                                       دواد بيأ ننس   :ثيدلحا تنم ردصم
                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                           دليا عباصأ نم ةسمامخا ةظيلغلا عبصلإا : ماهبلإا  •
                                                                                                  :    ثيدلحا دئاوف
                                                                                 هناحبس لله صرلِاو عمسلا ةفص تابثإ  1 .
                                                                                                  :عجارلما و رداصلما

               نب دحم ناميلس بيمأ ،دواد بيأ ننس حشر ننسلا مل اعم  . تويرب  –     اديص ،ةيصرعلا ةبتكلما :شرن ،ديملحا دبع نيلدا ييمح دممح :قيقتح ،دواد بيأ ننس
                   ثيداحمأا   ةلسلس    م  .  1932    هـ  -    1351   لىومأا  : ةعبطلا   ،بلح  –     ةيملعلا ةعبطلما :شرالنا ،بياطمخاب فورعلما تيسبلا باطمخا نب ميهاربإ نب دممح
                 ةبتكلم ،لىومأا :ةعبطلا ،ضايرلا ،عيزولتاو شرنلل فراع    لما  ةبتكم  : شرالنا   ،نيالِمأا   نيلدا   صران   دممح   فليأت   ،اهدئاوفو   اههقف   نم   ءشَو   ةحيحصلا



                                                           403
   404   405   406   407   408   409   410   411   412   413   414