Page 43 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 43

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


               «Le Jour de la Résurrection, on fera venir              اونكا نيمذا هلهأو نآرقلاب ةمايقلا موي تىؤي
              le Coran et les siens, ceux qui le mettaient
                 en application dans ce bas monde» ...                            اينلدا في هب نولمعي
                                                                      **
             18. Hadith:                                                                         :    ثيدلحا  .    18
                                                                     ُ
             An-Nawwâs ibn Sam’ân (qu’Allah l’agrée) a dit : « J’ai    تعمس :لاق  -    هنع للها ضير -  ناعمس نب ساولنا  نع
                                                                              ُ
                                                                                                         َ
             entendu le Messager d’Allah (sur lui la paix et le salut)    موي تىؤي ُ  «   :لوقي  -    ملسو هيلع للها لىص -  ِللها لوسر
             dire  :  «  Le  Jour  de  la  Résurrection,  on  fera  venir  le
             Coran et les siens, ceux qui le mettaient en application    قي  هب  نولمعي  اونكا  نيمذا  هِلهأو  نآرقلاب  ةمايقلا
                                                                             ُ
                                                                                                   ُ ُ ْ َ
                                                                                              ُ
                                                                          َّ
             dans ce bas monde. Il sera devancé par les sourates «    نع ناجاتح ،نارمع لآو ةرقلِا ةروس همدقت ،اينلدا
             la Vache » et «  la famille de ‘Imrân » qui plaideront en   ِ           ِ
             faveur de leurs compagnons» .                                                          .»    امهبِحاص
                                                                                                       ِ ِ
                                                                   **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                         .حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                   **
             An-Nawwâs ibn Sam’ân (qu’Allah l’agrée) raconte qu’il    بيلنا نأ  -    هنع للها ضير -  ناعمس نب ساولنا ثيدح
             a un jour entendu le Messager d’Allah (sur lui la paix et
             le salut) dire que le Jour  de la Résurrection, on fera    ةمايقلا  موي   تيؤي"  :لاق  -    ملسو  هيلع  للها  لىص -
             venir  le  Coran  et  les  siens,  ceux qui  le  mettaient  en    همدقت اينلدا قي هب نولمعي اونكا نيمذا هلهأو ،نآرقلاب
             application  dans  ce  bas  monde,  que  le  Coran  sera    ،"امهبحاص  نع  ناجاتح  نارمع  لآو  ةرقلِا  ةروس
             devancé par les sourates « la Vache » et « la famille de
             ‘Imrân » qui plaideront en faveur de leurs compagnons.    اذه قي ديق  -    ملسو هيلع للها لىص -  لوسرلا نكلو
             »  Ici,  le  Prophète  (sur  lui  la  paix  et  le  salut)  a  bien    نوءرقي نيمذا نمأ ؛هب لمعلاب نآرقلا ةءارق ثيدلحا
             précisé qu’il faut, en plus de réciter le Coran, le mettre
             en application. En effet, ceux qui récitent le Coran se    لاف ،هب لمعي لا :مسق ؛ينمسق لىإ نومسقني نآرقلا
             divisent en deux catégories :   - Ceux qui ne le mettent    نوكي ءلاؤه همكاحأب نولمعي لاو ،هراب خأب نونمؤي
             pas en pratique, qui ne croient pas en ses informations
             et ne suivent pas ses commandements. Le Coran sera      هرابخأب  نونمؤي  :رخآ  مسقو  ،مهيلع  ةجح  نآرقلا
             donc un argument contre eux.  - Ceux qui croient en     نوكي  ءلاؤهف  ،همكاحأب  نولمعيو  ،اهب  نوقدصيو
             ses  informations  et  appliquent  ses  commandements.    اذه قيو ،ةمايقلا موي مهنع جايح مله ةجح نآرقلا
             Le Coran sera un argument en leur faveur et plaidera
             pour eux le Jour de la Résurrection.   Cela nous montre    ديؤيو ،هب لمعلا نآرقلا قي ءشَ مهأ نأ على لليد
             que la chose la plus importante en ce qui concerne le    اوربد لي كرابم كليإ هالنزنأ باتك" :لىاعت لهوق اذه
             Coran est de le mettre en pratique, comme Allah le dit
             : {C’est un livre que nous avons fait descendre, béni,    :يأ  ،"هتايآ  اوربدلي"  ،"بالِمأا  اولوأ  ركذليو  ،هتايآ
             afin  que  ses  versets  soient  médités  et  que  les  gens    :نِّعي  ،"بالِمأا  اولوأ  ركذليو"  ،اهيناعم  نومهفتي
             doués de raison se rappellent.} (Sourate : Sâd / Verset    لا هنمأ ؛ربدلتا نع لمعلا رخأ امنإو ،اهب نولمعيو
             : 29). {Que ses versets soient médités…} signifie : que
             les gens cherchent à en comprendre le sens. {Et que     ملعلا هب لصيح ربدلتا نإ اذإ ربدت لاب لمعلا نكمي
             les gens doués de raison se rappellent.} : En le mettant    نم ةدئافلا وه اذه نأ مهلماف ،ملعلا نع عرف لمعلاو
             en pratique.   Ici, Allah a cité l’action après la réflexion,
             parce  que  l’application  nécessite  la  réflexion.  La    لمعي هرابخأب نمؤي هب لمعيو لىتي نأ نآرقل ا لازنإ
             réflexion a pour résultat le savoir, or, l’action découle    موي  نكا  اذإف  ،هيهن  بنتيج  هرمأ  لثتمي  همكاحأب
             du savoir. En conclusion, l’objectif pour lequel le Coran
             a  été  révélé  est  qu’on  le  récite  et  qu’on  le  mette  en         .هباحصأ نع جايح هنإف ةمايقلا
             pratique  ;  qu’on  croie  en  ses  informations  et  qu’on
             applique  ses  commandements  ;  qu’on  fasse  ce  qu’il
             nous  enjoint  et  qu’on  délaisse  ce  qu’il  nous  interdit.
             Ainsi, le Jour de la Résurrection, le Coran plaidera en


                                                           37
   38   39   40   41   42   43   44   45   46   47   48