Page 510 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 510

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (

                                                                         َ
                                                                                                    ْ
                                                                                           ْ َ
                                                                        ْ  َ ْ َ  َ  َ ْ َ ُ َّ َ  ُ َ َ ْ َ  ُ ُ ْ َ
                «Ne le tue pas ! Car si tu le tues, alors il            نأ لبق كلتنْمب هنإف هتلتق نإف ،هلتقت  لا
                                                                                ِ
                                                                                 ِ ِ
                                                                                                ِ
                                                                                       ِ
                                                                                                       َ
             sera dans ta position avant que tu ne le tues                ُ َ َ َ َ ُ َ ْ  َ  َ ْ َ  َ ْ َ َ َّ  َ ُ ُ ْ َ
                                                                                           ِ
                                                                                             ِ ِ
                                                                                                   ِ
              et toi tu seras dans la sienne avant qu’il ne            تيلا هتمِكل لوقي نأ لبق ِهلتنْمب كنإو ،هلتقت
                                                                                        َ
                        formule sa déclaration» .                                         لاق
                                                                      **
             225. Hadith:                                                                       :    ثيدلحا  .    225
                                                                       ْ
                                                                     ُ ُ
             Abû Ma’bad Al Miqdâd Ibn Al Aswad (qu’Allah l’agrée)    تلق :لاق  -    هنع للها ضير -  دوسمأا نب دادقلما نع
             relate qu’il a dit au Messager d’Allah (sur lui la paix et   ُ  َ ْ  َ ْ َ َ َ
                                                                           ِ
                                                                                                        ِ
             le salut) : « Vois-tu si je rencontre un mécréant qui me    تيِقل نإ تيأرأ : - ملسو هيلع للها لىص -  ِللها لوسرل
                                                                                        ْ
                                                                                                         ً
                                                                                       َ َ َ ْ َ
                                                                           َ ْ
                                                                                َ
                                                                                                          ُ َ
                                                                     َّ َ َ
             combat, me tranche la main d’un coup de sabre, puis     يدي  ىدحإ  بضرف  ،انلتتقاف  ،رافكلا  نِم  لاجر
                                                                              ِ
                                                                                              ِ
                                                                          َ
                                                                        َ
                                                                                       ِّ َ َ ُ
                                                                                                َ َ َ َ َ
             se  réfugie  derrière  un  arbre  en  déclarant  :  «  Je  me    تملسأ :لاقف ،ٍةرجشب نِِّم ذلا مث  ،اهعطقف ، ِ فيسلاب
                                                                     ُ ْ ْ
                                                                                            هَ
             soumets à Allah ! » Ai-je le droit de le tuer, ô Messager          َ ْ  َ  َ ْ َ  َ    ُ ُ ُ ْ  َ َ
             d’Allah, après qu’il ait fait cette déclaration ? »  _« Ne    لا «   :لاقف  ؟الهاق  نأ  دعب  ِللها  لوسر  اي  هلتقأأ  ،ِلله
                                                                                                         ْ
                                                                                            َ
                                                                         ُ
                                                                                       َ
                                                                                                        ُ ُ ْ َ
                                                                           َّ َ َ
                                                                        َّ
                                                                                 َ ْ َ َ
                                                                                                   ُ
             le tue pas ! » me répondit le messager d’Allah (sur lui    لاق مث ،يدي ىدحإ عطق ،ِللها لوسر اي :تلقف  »   هلتقت
                                                                                   ِ
             la paix et le salut).  _ « Ô Messager d’Allah ! » repris-je   ُ َّ َ ُ َ َ َ ْ َ ُ ُ ْ َ  َ َ َ  َ
                                                                          ْ
                                                                                 ْ
                                                                              ِ
                                                                      ِ
             « Il m’a coupé la main et ce n’est qu’après cela qu’il l’a    هنإف هتلتق نإف ،هلتقت لا «  :لاقف !؟اهعطق ام دعب كلذ
                                                                          َ
                                                                                                 َ
                                                                                                        َ
                                                                                            َ
                                                                            َ ْ َ
                                                                                                   َ ْ َ َ
                                                                                      َ َّ َ ُ ُ ْ َ ْ
                                                                     َ ُ َ ْ
                                                                                 َ ْ َ
                                                                                                          ْ َ
             dit. Puis-je le tuer ? »  _ « Ne le tue pas ! Car si tu le    لوقي نأ لبق ِهِلتنزمب كنإو ،هلتقت نأ لبق كِلت   نزمب
                                                                                                         ِ ِ
                                                                                  ِ ِ
                                                                                        ِ
                                                                                                  َ
             tues, alors il sera dans ta position avant que tu ne le                            .»      لاق تيلا هتمِكل
                                                                                                        ُ َ َ َ
             tues et toi tu seras dans la sienne avant qu’il ne formule
             sa déclaration» .
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                        َ
             Abû Ma’bad Al Miqdâd Ibn Al Aswad (qu’Allah l’agrée)   **     للها لوسر  -    هنع للها ضير -  دوسمأا نب دادقلما لأس
             relate qu’il a demandé au Messager d’Allah (sur lui la
             paix et le salut) : « Vois-tu si je rencontre un mécréant    نإ ،للها لوسر اي نيبرخأ :لاقف ،ملسو هيلع للها  لىص
                                                                                                         ُ
             qui me combat, me tranche la main d’un coup de sabre,    فيسلاب نِّبضرف ،انلتتقاف ينكشرلما نم لاجر تيقل
             puis  se  réfugie  derrière  un  arbre  en  déclarant  :  «    :لاق مث ،ةرجشب نِّم ترتسا مث ،يدي ىدحإ عطقف
             J’atteste qu’il n’y a aucune divinité, digne d’adoration,
             en dehors d’Allah ! Puis-je le tuer après qu’il ait fait cette    لاقف ؟الهاق نأ دعب هلتقفأ ؛للها لاإ إله لا نأ دهشأ
             déclaration ? » Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le    لاقف  .هلتقت  لا  :ملسو  هيلع  للها  لىص  للها  لوسر
             salut) me répondit alors : « Ne le tue pas ! » Je répondis
             : « Ô Messager d’Allah ! Il m’a coupé une de mes mains    ؛اهعطق ام دعب كلذ لاق م ث ،يدي ىدحإ عطق :دادقلما
                                                                                                        ُ
             et ce n’est qu’après cela qu’il l’a dit afin que je ne puisse    كنإف ؛هلتقت لا :ملسو هيلع للها لىص لاقف ؟لتقي لالئ
             pas le tuer ! » Le Messager d’Allah (sur lui la paix et le
             salut) répéta : « Ne le tue pas ! Car si tu le tues, alors il    اهب  نايتلإا  دعب  هنإف  ؛كاذب  هقطن  دعب  هتلتق  نإ
             sera dans ta position avant que tu ne le tues… » C’est-   هلتنزمب كنإو ،هلتقت نأ لبق ملدا ةمصع نم كلتنزمب
             à-dire : son sang sera protégé et il sera illicite de le tuer   .    الهاق تيلا هتمكل لوقي نأ لبق ملدا رادهإ قي
             après qu’il ait déclaré qu’il n’y a aucune divinité, digne
             d’adoration, en dehors d’Allah. Tout comme toi tu l’étais
             avant de le tuer. « … et toi tu seras dans la sienne avant
             qu’il ne formule sa déclaration. » C’est-à-dire : après sa
             mort, ton sang ne sera plus protégé et il sera licite de
             te  tuer  tout  comme  lui  l’était  avant  de  dire  son
             attestation  de  foi  :  il  n’y  a  aucune  divinité,  digne
             d’adoration, en dehors d’Allah.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                                ملاسلإا > مكاحمأاو ءامسمأا > ةديقعلا   :فينصلتا
                                                           504
   505   506   507   508   509   510   511   512   513   514   515