Page 571 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 571

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


              «Lorsqu'Allah façonna Adam au Paradis, il
              le laissa un certain temps, pendant lequel              نأ للها ءاش ام هكرت ةنلجا في مدآ للها روص الم
             Iblîs vint tourner autour de lui, pour voir ce
              qu’il était. Lorsqu’il vit qu’il était creux, il         ،وه ام رظني  ،هب فيطي سيلبإ لعجف ،هكتري
              sut qu’Allah avait créé une créature qui ne             كلامتي لا اقلخ قلخ هنأ فرع فوجأ هآر املف
                          pouvait se maîtriser» .
                                                                      **
             259. Hadith:                                                                      :    ثيدلحا  .    259
             Anas  Ibn  Mâlik  (qu’Allah  l’agrée)  relate  que  le   -  للها لوسر نأ  -    هنع للها ضير -  كلام نب سنأ نع
             Messager  d’Allah  (sur  lui  la  paix  et  le  salut)  a  dit  «   َ  ُ  َ َّ
             Lorsqu'Allah façonna Adam au Paradis, il le laissa un    ةنلجا قي مدآ للها روص الم «  :لاق  -    ملسو هيلع للها لىص
                                                                         ُ
                                                                            ُ ُ
             certain temps, pendant lequel Iblîs vint tourner autour    ،هب فيطي سيلبإ لعجف ،هكتري نأ للها ءاش ام هكرت
                                                                        ْ
                                                                                        َ
                                                                                     َ
             de  lui,  pour  voir  ce  qu’il  était.  Lorsqu’il  vit  qu’il  était    لا اقلخ  قِلخ هنأ فرع فوجأ هآر املف ،وه ام رظني
                                                                            َ ُ
                                                                       ً َ
             creux,  il  sut  qu’Allah  avait  créé  une  créature  qui  ne                              َ  َ َ
             pouvait se maîtriser» .                                                                 .»    كلامتي
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                        .    حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما
                                                                   **                 َّ
             Lorsqu’Allah (Gloire sur Lui) créa Adam (sur lui la paix)    مل ةدم هكرت ،هتروص كلشو  ةنلجا قي مدآ للها قلخ الم
             au Paradis et qu’Il lui donna forme, Il le laissa un certain
             temps, avant de lui insuffler son âme. Iblîs se mit alors    رظنيو ،لهوح رودي سيلبإ لعجف ،حورلا هيف خفني
             à tourner autour d’Adam pour l’examiner. Lorsqu’il vit    هلخاد  ىأر  املف  ،ءشيلا  اذه  وه  ام  فرعلي  ؛هليإ
             qu’il était vide et qu’il avait une partie intérieure, il sut    كلمي لا فيعض قولنخ هنأ فرع ،فوج لهو ،الياخ
                                                                                                         ً
             que c’était une créature faible qui ne pouvait repousser      َ
             les  mauvaises  pensées.  Ou,  selon  une  autre        هفوج لبِق نم تىؤي هنأ ملع وأ ،هنع ةسوسولا عفد
                                                                                                 ُ
             interprétation,  il  sut qu’Adam (sur  lui  la  paix)  pouvait    دق نكا وأ ،ةرجشلا نم لكمأا نم تيأ هنإف ؛بنمذاب
             être  attiré  vers  le  mal  depuis  son  for  intérieur,  de  la               َّ            َ
             même  façon  que,  plus  tard,  il  se  laisserait  tenter  en    ضعب كلشتسا دقو .فيعض فوجلما قلمخا نأ م لع
             mangeant de l’arbre. Ou encore, il comprit que toute    قلخ لىاعت هنأ نم درو ام عم  » ةنلجا قي «  :لهوق سالنا
                                                                                         ُ
             créature  ayant  un  for  intérieur  est  forcément  faible.     كرت هنأ لمتيح هنأب بيجأو ،ضرمأا ءازجأ نم مدآ
                                                                       ُ
             Certains  ont  soulevé  une  problématique  au  sujet  de   ِ
                                                                             َّ
                                                                                                َّ
             l’expression : « au Paradis » puisqu’il est dit par ailleurs    هتروص تدعتساو راوطمأا هيلع ترم تىح كلذك
                                                                                     ُ
             qu’Allah  a  créé  Adam  (sur  lui  la  paix)  à  partir  des    خِفنو  ةنلجا  لىإ  تلِحم  مث  ،اهيف  حورلا  خفن  لوبقل
                                                                       ُ
             différentes  parties  de  la  Terre.  La  réponse  à  cette
             problématique  consiste  à  dire  qu’Adam  fut  laissé  un                             .    اهيف هحور
             certain  temps  durant  lequel  son  corps  traversa
             plusieurs étapes, jusqu’à être apte à recevoir une âme.
             Après cela, il fut amené au Paradis où son âme lui fut
             insufflée.

                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                  تافصلاو ءامسمأا ديحوت >   لجو زع للهاب ناميلإا > ةديقعلا   :فينصلتا
                                                                                          .    ملسم هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                                                     َ  َ
                                                                                  -      هنع للها ضير -  كلام نب سنأ   :جيرخلتا
                                                                                      .    ملسم هاور   :ثيدلحا تنم ردصم

                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                                             َّ
                                                                                      .    هتروص كلشو ،هقلخ : روص  •
                                                                                                       َّ
                                                                                            .    لهوح رودي : فيطي ُ  •



                                                           565
   566   567   568   569   570   571   572   573   574   575   576