Page 600 - Encyclopédie des paroles prohétiques traduites - partie 1
P. 600

)هـ  1438  –     ةجلحا وذ  30     (


              «Celui qui prolonge l’échéance [de la dette]
               d’une personne en difficulté ou qui l’en                       ُ َ      َ        ْ ُ َ  َ ْ  َ  ْ َ
                                                                               َّ
              exempte, Allah le placera sous l’ombre de                 موي للها هلظأ ،لَ عضو وأ ،ا ِ سرعم رظنأ نم
                                                                        ُْ
                                                                              َّ
                                                                                          َ
               Son Trône, le Jour de la Résurrection, le                هلِظ لاإ لِظ لا موي هشرع لِظ تتح ةمايقلا
               jour où il n’y aura d’autre ombre que la
                                  Sienne» .
                                                                      **
             273. Hadith:                                                                      :    ثيدلحا  .    273
             Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) relate que le Messager   -  للها لوسر لاق :لاق  -    هنع للها ضير -  ةريره بيأ نع
                                                                                      َ
             d’Allah  (sur  lui  la  paix  et  le  salut)  a  dit  :  «  Celui  qui   ْ ُ َ َ ْ ْ َ
             prolonge  l’échéance  [de  la  dette]  d’une  personne  en    ،له عضو وأ ،ا ِ سرعم رظنأ نم  -  : «  ملسو هيلع للها لىص
                                                                                                          َّ
                                                                        َّ
                                                                                                         ُ َ
             difficulté  ou  qui  l’en  exempte,  Allah  le  placera  sous    لاإ ل ِ ظ لا موي هشرع ل ِ ظ تتح ةمايقلا موي للها هلظأ
                                                                                                          ُْ
             l’ombre de Son Trône, le Jour de la Résurrection, le jour                                  .»    هل ِ ظ
             où il n’y aura d’autre ombre que la Sienne» .
                                                                     **
             Degré d’authenticité:  Authentique.                                         .حيحص  :      ثيدلحا ةجرد
               Explication générale:                                                           : مياجملإا نىعلما

                                                                     **
             Le Prophète (sur lui la paix et le salut) nous informe que    :لاق ملاسلاو ةلاصلا هيلع بيلنا نأ ةريره وبأ برخأ
             celui  qui  laisse  du  temps  à  un  débiteur  pauvre  en
             prolongeant son délai de paiement, ou qui annulant sa    راظنلإاف ،ايرقف  انويدم لهمأ يأ )اسرعم رظنأ نم(
             dette  et  lui  en  fait  cadeau  (comme  dans  la  version    طح يأ )هنع عضو وأ( :لهوق .هزانج بقترلما يرخألتا
             d’Abû  Nu’aym),  sera  récompensé  par  Allah.      Cette    :ءازلجاف  .له بهو وأ ميعن بيأ ةياور قيو هنيد نم هنع
             récompense  est  qu’Allah  le  placera  sous  l’ombre  de
             Son Trône, ce que l’on peut comprendre dans son sens    ةقيقح هشرع لظ قي هلظأ )هشرع لظ قي للها هلظأ(
             littéral, ou cela peut aussi signifier qu’Allah le fera entrer    اذهو .ةمايقلا موي رح نم للها هاقوف ؛ةنلجا هلخدأ وأ
             au Paradis, le protégeant ainsi de la chaleur du Dernier
             Jour. Cet honneur se produira « le jour où il n’y aura    امنإو   ،للها لظ يأ )هلظ لاإ لظ لا موي( :لصيح ءازلجا
                                                                                                    ُ
             d’autre ombre que la Sienne », c’est-à-dire : l’ombre    هسفن  على  نويدلما  رثآ  هنمأ  كلذ  ر ِ ظنملا  قحتسا
             d’Allah.  Si  cet  homme  mérite  une  telle  récompense,
             c’est  parce  qu’il  a  préféré  le  débiteur  à  sa  propre     .لمعلا سنج نم ءازلجاو للها هحارأف هحارأو
             personne  et  il  l’a  soulagé  [d’un  souci],  alors  Allah  le
             soulagera  [d’un  souci].  En  effet,  la  rétribution  est  en
             fonction de l’action.
                                ـــــــ ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
                                                                           ةرخلآا ةايلحا > رخلآا مولياب ناميلإا > ةديقعلا   :فينصلتا

                                                                              .    دحمأو نيرالداو يذمترلا هاور   :ثيدلحا يوار
                                                                 -      هنع للها ضير -  سيولدا رخص نب نحمرلا دبع ةريره وبأ   :جيرخلتا
                                                                                    ينلحاصلا ضاير   :ثيدلحا تنم ردصم

                                                                                                  :    تادرفلما نياعم
                                                                                              َ ْ   ْ ُ َ َ ْ  َ
                                                                                          .رخأو لهمأ : ا ِ سرعم رظنأ  •
                                                                                                 َّ َ
                                                                                                       َ
                                                                               .    ائيش نيلدا لصأ نم هنع طح : له عضو  •
                                                                                                       َّ
                                                                                                 َ
                                                                                                      ُ َ
                                                           ُ
                                                    َ
                                          .    ةمايقلا موي قرعلا  مهمجلي تىح ،دابِعلا سوؤر نم وندت تيلا سمشلا رح نم للها هاحم : للها هلظأ  •
                                                                                       ِّ َ
                                                         ِ
                                              لجو زع للها لاإ هردق ردقي لاو نحمرلا هيلع ىوتسا يمذا ميظعلا قولخلما وه شرعلا : هشرع  •
                                                                                                  :    ثيدلحا دئاوف
                                                                                                َ
                                                                    .    ينِلو فطلب نيِدملا ةلماعمو نسلحا ضرقلا بابحتسا  1 .
                                                                                َ
                                                                                           َ
                                .    هلظ لاإ لظ لا  موي نحمرلا شرع تتح للاظلل ةبجولما لاصمخا نم هضعب وأ هكل هنيد هنع عضولا وأ سرعلما راظنإ  2 .
                                                           594
   595   596   597   598   599   600   601   602   603   604   605