Page 85 - Master with TOC not embedded
P. 85
the newspaper’s archives armed with the story I wanted to
write.
I set about the task and wrote the story over a weekend;
not forgetting that it was a children’s story and unlike the
hundreds of pages that are required for a novel this was
not in the same league. I was pleased with the initial result
and gave some indication of the type of illustrations I
wanted and asked my editor to send it to Nellie for her
review; at the same time, I used the name Guillerme
Antonio Nogueira as the author: disguising completely my
own involvement. Guillerme you will soon realise is the
Portuguese version for William: likewise, Antonio is my
middle name of Anthony: Nogueira was my editor’s
surname. So Guillerme Antonio Nogueira was born.
Regular weekly meetings were held as the World Bank
Project developed and at the next meeting Nellie had with
her the manuscript of Pele from the author Guillerme
Antonio Nogueira. She explained that she had been
offered this manuscript to be included in her selection
process. I then had to show my complete surprise and
enthusiasm for this new title and author. She then
delivered her critique and rejected it out of court. She
explained that whoever the author was most definitely a
journalist and had no talent to write children’s stories.
However, she added that we were to write to the author
83