Page 91 - סקסמוביל
P. 91

‫‪91‬‬

‫גז‪ .‬הכול היה נקי‪ ,‬מבריק וממורק‪ .‬הוא נטל את אחת‬
‫הכוסות וחיפש בה כתם כלשהו‪ ,‬שארית בלתי נראית של‬
‫קפה‪ ,‬לשווא‪" .‬פיו"‪ ,‬פלט חרישית‪ .‬בחדר האורחים שררה‬
‫אווירה של קסם‪ .‬הריהוט הפשוט‪ ,‬הווילונות עם הצבעים‬
‫העליזים והיד האוהבת שהעמידה את המזנון במקומו ועדר‬
‫הפילים מחרסינה‪ ,‬שחלק מהם נשבר לפחות פעם אחת והם‬
‫הודבקו בשים לב‪ ,‬שעמדו בטור על מדף זכוכית והציצו בו‬
‫בסקרנות נטעו אותו על מקומו‪ .‬הוא ראה אור בחדר‪ .‬אור‬
‫שאפף אותו ומשך אותו לשכב על השטיח החום והרך‪ ,‬סתם‬

                                                   ‫ככה לנמנם‪.‬‬
‫הזמן דחק בו‪ .‬בצער ניתק ממקומו והלך לאורך הקירות‬
‫והפך את ציורי הנוף התלויים עליהם‪ ,‬לראות אולי הכספת‬
‫מוסתרת מאחוריהם‪ .‬אחר כך יצא מהחדר ופנה לחדר‬
‫השינה‪ .‬המיטה שעמדה במרכז החדר הדהימה אותו‪ .‬הכיסוי‬
‫הפרחוני‪ ,‬תואם הווילונות‪ ,‬היה מתוח עליה ובראשה בלטו‬
‫שתי תפיחות גדולות כגבעות במישור‪ .‬המיטה הייתה‬
‫ענקית‪" .‬פיו"‪ ,‬שרק בפליאה‪ .‬הוא אהב מיטות גדולות‪ .‬רק‬
‫נשים עם מיטות גדולות זכו בו ללילה שלם‪ .‬הוא לא טרח‬
‫להסביר‪ ,‬להתנצל‪ ,‬או לשקר כשקם לעזוב‪ .‬לרות הייתה‬
 ‫מיטה כזאת‪ ,‬נזכר בכאב‪ .‬היא זכתה בו לא רק ללילה אחד‪...‬‬
‫הוא הסתובב לאחור וראה את הקיר המזרחי‪ .‬על הקיר היו‬
‫תלויים מספר צילומים ממוסגרים בפשטות ובצעד אחד‬
‫עמד מולם‪ .‬הנה הסבתא והסבא‪ .‬היא‪ ,‬בעיניה הכחולות‪,‬‬
‫פנים ללא קמטים כמעט וחיוך של טוב לב וסיפוק על חיים‬
‫שחלפו באהבה גדולה וללא משברים‪ ,‬מחזיקה בתינוקת בת‬
‫יומה‪ ,‬והסבא בחיוך משופם נוגע בה‪ .‬שניהם נראו מאושרים‬
‫באושר שפגע בקצה העליון של קיבתו והכאיב לו‪ .‬אחר כך‬
‫ראה את הצילום של הבן יפה התואר ושל אשתו בשערה‬
‫השחור הארוך‪ ...‬לרות היה שיער כזה‪ .‬למה לא התחתן עם‬
   86   87   88   89   90   91   92   93   94   95   96