Page 236 - 80 เล่ม ที่ครูภาษาไทยควรอ่าน
P. 236

๒๒๐


               ที่เราคุ้นชินได้ยินมาตั้งแต่เล็กแต่น้อยจนคิดว่าเป็นค าภาษาไทยไป

               เสียแล้ว

                              ค าว่า ขนม หมายถึงของกินที่ไม่ใช่

                      กับข้าว ปรากฏหลักฐานในภาษาเขมรโบราณว่า

                      ขน  หมายถึง ขนม, เส้นท าจากแป้ง ภาษาเขมร

                      ปัจจุบันว่า ขน  ออกเสียงว่า นุม แปลว่า ขนม


                      (หน้า ๓๖)
                      ค าว่า “จังหวัด” อีกค าที่เราคุ้นเคยกันดี ก็มีรากศพท์มาจาก
                                                              ั
               ภาษาเขมรเช่นเดียวกัน มาจาก จงฺวต หรือ จงฺวาต แต่ด้วยเป็นค าที่

               ไทยยืมมาใช้ตั้งแต่สมัยโบราณจึงมีความหมายแตกต่างจากปัจจุบัน

               ซึ่งเดิมมีความหมายว่า บริเวณ หรือเขต ปัจจุบัน มีความหมายว่า


               หน่วยการปกครองจังหวัด (หน้า ๕๘)
                      ค าว่า “เดิน” ผู้เขียนได้อธิบายว่าเป็นค ายืมภาษาเขมร

               ปรากฏในศิลาจารึกวัดศรีชุม เดิม สะกดด้วย ร เป็น เดิร ก่อน

               เปลี่ยนเป็น เดิน ในภายหลัง โดยก่อนจะมาค านี้เข้ามาภาษาไทย

               โบราณได้ใช้ค าว่า ญ่าง หรือ ย่าง ซึ่งยังปรากฏในภาษาถิ่นใน


               ปัจจุบัน (หน้า ๑๐๗)
   231   232   233   234   235   236   237   238   239   240   241