Page 19 - Bulletin, Vol.78 No.2, June 2019
P. 19
sur le fait qu’il ne faut pas abandonner le concept mais, au contraire, ce soit être un
argument pour s'y accrocher encore plus fermement.
Les pays du monde ont besoin des organisations internationales pour mener de
manière ordonnée leurs relations de plus en plus complexes et interdépendantes ; les
organisations ont besoin d’un personnel indépendant et impartial pour fonctionner
efficacement, Il est impossible dans le monde d’aujourd’hui d’isoler la fonction publique
internationale des aspirations politiques et des aspirations des États membres. Mais il
est possible, voire impératif, de s’efforcer sans cesse de rapprocher la réalité du
concept. Ce sera un travail long et fastidieux, mais c'est possible. Il n’y a pas d’autre
solution envisageable.
Merci Aamir pour tes paroles de sagesse encourageantes.
Trad. Odette FOUDRAL
HOMMAGE À JEAN-JACQUES CHEVRON
1933-2018
Par Elisabeth BELCHAMBER
Jean-Jacques a rejoint le Comité de l’AAFI-AFICS à peu près à la même date que moi.
Nous n’avions jamais travaillé ensemble auparavant et nous ne nous connaissions
même pas, mais malgré quelques joutes concernant des questions de forme, il y avait
du respect mutuel et de l’amitié, ceci dû principalement à son sens aigu de l’humour.
Il est devenu président de l’AAFI un peu à contrecœur car il aimait voyager et craignait
de ne pas pouvoir mener les deux activités de front. N’ayant plus sa licence pour piloter
les avions du fait de son âge, il a pu se consacrer entièrement à une tâche à la fois
difficile et fastidieuse comme présider une association multinationale, multiculturelle
d’anciens fonctionnaires internationaux éparpillés dans le monde entier.
N’ayant pu trouver une personne ayant suffisamment de temps et d’énergie comme
rédacteur du Bulletin de l’AAFI-AFICS, le fait d’être quasiment bilingue l’a amené à
éditer le Bulletin ; Il écrivait des articles, tapait les textes, traduisait, relisait et signait les
bons-à-tirer (ndlr : grandement aidé par Elisabeth).
Il a continué de nombreuses années et était particulièrement renommé pour ses
1
traductions des articles d’Aamir Ali , traductions qui étaient aussi amusantes que les
textes originaux d’Aamir, ponctués de citations de Shakespeare.
1 Sadly Aamir died in December 2018
AAFI-AFICS BULLETIN, Vol. 78 No. 2, 2019-06 17