Page 10 - 김상태 의병장 관련 자료
P. 10
<9쪽>
五. 父(禹鐘應)ハ朴西村ノ用事ノ為寧越ニ行キタリ。
六. 委シキコトハ父ノ歸リ次第話ヲスル。
四月十七日密偵禹鐘應來リ其報告ノ大要
一. 私ハ寧越ニ至リ昨日歸レリ。
二. 金尙台ノ着物ヲ南ニ持チ來ルヘキ旨ヲ以テ宅ニ持チ來リ居
レリ故ニ金尙台ヨリ着物ヲ持チ來レト云フカ或ハ私ノ家ニ來ルナラン。
三. 目下金尙台ハ聞慶郡伐川里ニ潜伏シ居ルカ如シ。
四. 金尙台ノ妻ハ寧越郡玉洞金明五方ニアリ。
四月二十二日密偵張復龜及禹鐘應ハ禹善崎ヨリノ報告ヲ
持チ來レリ其要旨左ニ
一. 金尙台ト聞慶郡柳都事家ニ於テ相會セリ。
五. 父(禹鐘應)는 朴西村의 용무 때문에 寧越에 갔음。
六. 자세한 것은 父의 귀가를 기다려서 이야기함。
4월 17일 밀정 禹鐘應이 옴. 그 보고의 줄거리
一. 나는 寧越에 갔다가 어제 돌아왔다。
二. 金尙台의 옷을 남쪽으로 가져오라고 해서 집에서 가져옴.
따라서 金尙台로부터 옷을 가져오라고 하던지, 또는 나의 집에 올 것임。
三. 현재 金尙台는 聞慶郡 伐川里에 잠복해 있는 것 같음。
四. 金尙台의 妻는 寧越郡 玉洞 金明五의 집에 있음。
4월 22일 밀정 張復龜 및 禹鐘應은 禹善崎로부터의 보고를
가져 옴. 그 요지는 다음과 같음.
一. 金尙台와 聞慶郡 柳都事의 집에서 만났음。
- 9 -