Page 25 - 김상태 의병장 관련 자료
P. 25

<24쪽>




    備ニ着手セリ。

    一. 人員ハ下士以下十三名ニシテ全部二年兵中ヨリ撰定ス。

    二. 服裝ハ輕裝ニシテ外被(不足ノ分ハ夏服ノ襟章及肩章ヲ離脫セ


                                                                               [セ]
        シム)ニ水筒ノミヲ携行セシメ人鞋若シクハ足袋ヲ穿タシム。
    三. 携行品ハ夕食(握食)○麵麭、繩、朝鮮服(鶴卷)、蠟燭


        マッチ、繃帶包、藥品トス。
    六月十三日午後二時三十分密偵張復龜來リ報告ノ大要


    一. 今夜十二時マテニ到着セラレタシ。
    二. 禹善濟及蔡漢黙ノ兩名ハ金尙台ト朴西村トノ離間

        策ヲ講シ朴西村等ハ銃器携行寧越方向ニ至リ金

        尙台ト安泰石ヲ連レ來レリ





       준비에  착수함.

       一.  인원은  하사  이하  13명으로  하고,  전부  2년병  중에서  선발함.

       二.  복장은  輕裝으로  하고  외피(부족분은  하복의  襟章  및  肩章을  떼어냄)

               와  수통만을  휴대시키고,  人鞋  또는  足袋 를  신도록  함.
                                                                     2)
       三.  휴대품은  夕食(주먹밥)○麵麭、포승、조선옷(鶴卷)、양초

             성냥、붕대、약품으로  함.

       6월  13일  오후  2시  30분  밀정  張復龜가  와서  보고한  大要

       一.  오늘밤  12시까지  도착하기  바람.

       二.  禹善濟  및  蔡漢黙  2명은  金尙台와  朴西村의  이간

             책을  강구하고,  朴西村  등은  총기를  휴대하고  영월  쪽으로  가서  金

             尙台와  安泰石를  데리고  옴.





    2)  足袋  ;  일본식  버선



                                                         -  24  -
   20   21   22   23   24   25   26   27   28   29   30