Page 66 - 研精醫訊118期
P. 66

64


             Juliet 的關係,因為在當時環境好的                         And by opposing end them ?

             家庭,母親與小孩不會有太親密的連                             關鍵字是第一行的比較級 「nobler」,
             結,因為小孩子要長大成人,實在不                             也就是劇中的 Hamlet 王子,面臨兩
             易。總結一下,整個當時的英國社會,                            個問題:其一是 Or 前面的選項,in
             其實與生處在現代的我們,對於死亡                             the mind to suffer/ The slings and

             的概念,是很不一樣的,對當時的英                             arrows of outrageous fortune, 大
             國人來說,死亡如此的普遍,其實沒                             致上就是忍受命運的安排,把苦往心
             那麼的恐怖,所以對於生死,他們著                             裡吞,別再追究父親究竟是否是被叔
             重的點,其實是在他處。                                  叔與自己的母親謀殺,這是第一個選

                                                          擇。第二個選擇是 Or 後面那句,to
             有了這樣較實際的英國社會與心理背                             take arms against a sea of troubles/
             景,再回到原先提到的 To be or not                      And by opposing end them,大概的
             to be: that is the question,就會明              意思就是翻桌翻臉,與叔叔國王跟母

             白,對劇中的 Hamlet 王子來說,對                         親翻底牌,做個了斷。
             莎士比亞來說,甚至對大部份的英國
             人來說,生死無常,短短人生,死亡                             這邊值得注意的地方有兩個。其一,
             其實司空見慣,沒那麼的恐怖,也阻                             所謂的第二個選項,也就是正面對

             止不了,所以「the question」事實                       抗,其實代表的是選擇死亡,因為
             上所指的,並不是選擇生,或是選擇                             Hamlet 是丹麥王子,在北歐的傳奇
             死,這就是一般人對 To be or not to                    故事傳統中,要成為英雄,必經之路
             be: that is the question 這句話的誤               就是死亡,只有透過死亡,才能夠神

             解。                                           化,才能成為英雄,否則單看第二選
                                                          項,只是正面迎擊,解決問題,那還
             接下來公佈答案。那 Hamlet 王子,                         不好?正常的人都立刻拿第二個選
             或者是莎士比亞,又或者是一般的英                             項。所以一般人沒能讀的出來,第二

             國人,對於生死的看法,究竟在意的                             選項,實質上的意思是得犧牲性命,
             是什麼呢?其實下一句才是重點:                              這也剛好與句首的 To be or not to be
             Whether ‘tis nobler in the mind to           中的 not to be 呼應。以上是其一,
             suffer,                                      得明白它的言外之意,弦外之意。

             The slings and arrows of outrageous
             fortune,                                     再來,最重要的,也是一般讀者想都
             Or to take arms against a sea of             沒想到的,就是 nobler 這個字,它
             troubles,                                    就是「the question」的終極答案,
   61   62   63   64   65   66   67   68   69   70   71