Page 79 - STAV broj 210
P. 79
Goethe
Zanimljivo imenom Hafiz, koje označava onoga koji djelu njene najviše vrhove, morao je na
je da su se srpski zna čitav Kur’an napamet, krije se Muha- Goethea ostaviti izuzetno snažan dojam,
romantičari počeli zanimati med Šemsudin (Sunce vjere), najveći per- tako snažan da pod tim utjecajem počne
s pisanjem potpuno netipičnog djela za
zijski liričar, rođen početkom 15. stoljeća
za Orijent zahvaljujući u Širazu (Južna Perzija). “Kako se tvrdi, njegov cjelokupan opus.
Goetheu i njemačkim rano je stupio u dervišku zajednicu, dobro Goethe je Divan podijelio u dvana-
romantičarima. To bi je upoznao arapsku gramatiku i književ- est knjiga: Zulejha, Hafiz, Knjiga Timur,
Knjiga raja... “U ritmu i slikovnom jeziku
nost, kao i vjerske nauke, koje je predavao
se moglo tumačiti i kao u svom rodnom mjestu, ali je znao i za izre- Divana uvijek je prisutno ono beskrajno,
potpuno odsustvo kulturnih ke mudraca. Tadašnja dinastija, Muzaferi- prostranstvo dalekog istoka i bezvreme-
veza između Srba i di (naročito njena dva člana, vladara), šti- nost sopstvenih uviđanja. Ova staračka
tili su Hafiza, a i drugi knezovi i vladari
lirika toliko je prevazilazila umjetničko
Bošnjaka u tom vremenu pozivali su ga na svoje dvorove, što je on shvatanje vijeka da je njena ljepota shva-
obično odbijao, ne mogavši se rastati od ćena tek stotinjak godina kasnije”, ističe
stope u jedinstvo. U Hafizu se Goethe i svoga Širaza, perzijske Atine. Kad je Ti- Martini. I zaista, Nijemci su Goetheov
sam osjetio proširenim u bezvremeno”, mur osvojio (1387) Širaz, tu se Hafiz, bar Divan “otkrili” tek početkom 20. stoljeća.
zapisao je Martini. po pričanju, vidio i govorio s njim, a dvije Zanimljivo je da su se srpski romanti-
Pod Hafizovim utjecajem Goethe iste godine poslije toga je umro (1389)”, piše čari počeli zanimati za Orijent zahvaljuju-
godine počinje pisati svoj Zapadno-istočni Bajraktarević, ističući da je Hafiz uspeo ći Goetheu i njemačkim romantičarima.
divan, pronalazeći u Hafizu Širaziju sa- pjesničku formu gazela do najvišeg for- To bi se moglo tumačiti i kao potpuno
govornika. “Svuda oko njega pjene lju- malnog i sadržajnog savršenstva. Stihovi odsustvo kulturnih veza između Srba i
di od arogancije, antiislamske histerije, mu teku tako prirodno i glatko da se ne Bošnjaka u tom vremenu, jer je u isto
priča se kako Evropa mora konačno civi- opaža ni najmanji napor. Po sadržini, piše vrijeme, dok su srpski romantičari preko
lizirati barbare, i Gete u Hafizu Širaziju Bajraktarević, njegove pjesme čine sintezu njemačkog jezika otkrivali Orijent, u Bo-
prepozna čovjeka koji zna da je mnogo svega onoga što je za prošlih pet stoljeća sni bila itekako živa divanska pismenost.
bitnije pitanje šta je ono što svijet drži opjevano u perzijskoj lirici. Ipak, prije će biti da se radilo o jezičkoj
na okupu, nego pitanje ko će koga oku- Imajući u vidu Goetheovo cjeloži- barijeri, jer divanska književnost Bošnjaka
pirati”, zapisao je Dževad Karahasan, čiji votno zanimanje za Istokom, arapskom, u to vrijeme nije prevođena s perzijskog,
se Istočni divan intertekstualno naslanja kineskom i perzijskom kulturom i ci- arapskog i turskog jezika na bosanski je-
upravo na Goetheovo djelo. vilizacijom, susret s pjesnikom koji je zik (ili neki drugi evropski jezik), pa je
Kako u studiji Utjecaj Istoka na Go- poetički sintetizirao orijentalno-islam- vjerovatno zbog toga ostala potpuna ne-
ethea piše dr. Fehim Bajraktarević, pod ske književne forme dosegnuvši u svom poznanica srpskom romantizmu. n
STAV 14/3/2019 79