Page 17 - STAV 62 12.05.2016
P. 17

“Susreti bosnista”
          afirmirali su bošnjačko i

          bosanskohercegovačko
          književno i jezičko
          naslijeđe, a reakcije koje
          su uslijedile možda i

          najbolje govore o značaju
          ove manifestacije. U
          ovom broju objavljujemo
          reagiranja naučnika i

          akademskih radnika
          na osporavanja
          “Neretvanske deklaracije”
          i bosanskog jezika
















          sjednici davne 1895. godine zabranjuje   djeci u Livnu i Duvnu onemogućeno da   u Zenici nisu prisustvovali “Susretima
          da gospodin Schavner nešto kaže na nje-  izučavaju svoj maternji bosanski jezik.   bosnista”, ali su ih podržali. U ime Filo-
          mačkom jeziku. U zapisniku je navedeno   Stoga, s ove manifestacije šaljemo poruku   zofskog fakulteta u Zenici, prof. dr. Muris
          da je rekao: ‘Mi ovde nismo ni u Beču,   da se bosanski jezik čuva i da će se čuvati   Bajramović, šef Odsjeka za bosanski/hr-
          ni u Grazu, već u Mostaru gdje treba da   u Bosni i Hercegovini”, kazao je mufti-  vatski/srpski jezik i književnost, napisao
          se govori bosanski, da svi razumimo’”,   ja Dedović. “Neretvanska deklaracija o   je u dopisu: “Prije svega, zahvaljujemo
          objasnila je ministrica Dilberović.  bosanskom jeziku”, koja afirmira boga-  se organizatorima na pozivu. Nažalost,
            Naročito je inspirativno govorio muf-  to jezičko, književno i kulturno naslije-  nismo mogli iz brojnih razloga biti da-
          tija Dedović istakavši da je Mostar odu-  đe bosanskohercegovačkog juga, jedan   nas s vama na otvorenju ove manifesta-
          vijek bio centar književnosti i pismeno-  je od načina očuvanja bosanskog jezika   cije, veoma značajne za Bosnu i Herce-
          sti, a samim tim i centar neprocjenjivog   o kojem je govorio muftija mostarski.  govinu. Uz izvinjenje i nadu da sljedećih
          jezičkog blaga. “Svjesni činjenice da nam                            godina neće biti sličnih situacija, izra-
          se i u ovom vremenu, danas, u pojedi-  ALISA MAHMUTOVIĆ              žavamo našu radost što ovakva susreta-
          nim krajevima naše zemlje onemogućava   U ZEMLJI ČUDESA              nja postoje i što smo dio ovog tima. To
          izučavanje bosanskog jezika, prepozna-  Pored ministrice Dilberović i muftije   nam ulijeva snagu i optimizam u kojem
          li smo ove ‘Susrete’ kao izuzetno bitan   Dedovića, “Susretima” su prisustvovali   se stvara pozitivno okruženje za razvija-
          projekt koji za cilj ima plemenitu misiju   i ministar obrazovanja, nauke, kulture i   nje naučne misli i nastavku projekata o
          njegovanja naše kulture i tradicije, ali i   sporta Hercegovačko-neretvanskog kanto-  bosanskom jeziku i književnosti Bosne
          jačanje svijesti o autohtonosti našeg bo-  na Rašid Hadžović, predsjednik matičnog   i Hercegovine”, poručio je Bajramović.
          sanskog jezika. Upoznati smo sa slučaje-  odbora BZK “Preporod” Sanjin Kodrić   U nizu reagiranja protiv “Neretvan-
          vima kršenja prava na upotrebu imena   te predstavnici univerziteta učesnika ma-  ske deklaracije”, “Susreta bosnista” i afir-
          svog maternjeg jezika našoj djeci u ma-  nifestacije koji su se prisutnima obratili   macije bosanskog jezika jedno je ostalo
          njem bosanskohercegovačkom entitetu.   riječima dobrodošlice. Zbog tehničkih   naročito zapaženo. Riječ je o reagira-
          Također, svjesni smo činjenice da je našoj   razloga, članovi i studenti Univerziteta   nju naslovljenom Protiv južne znanosti


                                                                                                   STAV 12/5/2016  17
   12   13   14   15   16   17   18   19   20   21   22