Page 31 - STAV broj 238
P. 31

“OVAKVE                               izuzetno složen posao, pogotovo u ovom
                                                                               slučaju kad ga radi jedan čovjek, istina, uz
                                                                               izvjesnu pomoć saradnika, naročito u smi-
                                                                               slu prekucavanja primjera iz književnih
                                                                               djela, odnosno ogromne građe bošnjač-
                              VIŠETOMNE                                        ke književnosti, pa i nauke i publicistike,
                                                                               koju sam u toku desetak godina sakupljao.
                                                                               Tačno je da se mislilo kako Rječnik u ko-
                                                                               načnom rezultatu može biti “smješten” u
                                                                               deset tomova. Kad je ovaj posao već bio u
                                                                               punom zamahu, utvrdio sam da je s me-
                                     RJEČNIKE                                  todologijom koju sam ovdje primijenio, a
                                                                               ranije je nekoliko godina razrađivao, gra-
                                                                               đu i njenu obradu nemoguće smjestiti u
                                                                               deset tomova. Na kraju sam utvrdio da će
                                                                               Rječnik imati ukupno 16 tomova i to je
              ZASAD NEMAJU                                                     konačni njegov obim. Dosad su obrađene
                                                                               riječi od slova A do slova P, ukupno dva-
                                                                               deset i jedno slovo, što znači da preostaje
                                                                               fond riječi s devet početnih slova.
                                                                               STAV: Kako u ovom poslu stojimo u od-
                         NI SRPSKI NI                                          nosu na susjede? Kasnimo li? Postoje li
                                                                               ovakvi rječnici srpskog, hrvatskog i cr-
                                                                               nogorskog jezika?
                                                                               JAHIĆ: Specifične prilike “raspada” srp-
                                                                               skohrvatskog jezika ne dopuštaju da se na
                         CRNOGORSKI                                            ovo pitanje odgovori precizno, a možda ni
                                                                               ublizu tačno i naučno korektno. Zašto?
                                                                               Zato što je leksikografski posao u lingvi-
                                                                               stici i filologiji jedan od najsloženijih. On
                                                                               je uvijek dugoročan, sveobuhvatan i sloje-
                                                                               vit u svojoj metodologiji, naravno, kad se
                                                 JEZIK”                        radi o ozbiljnim rječnicima koji se temelje
                                                                               na naučnim osnovama i koji podjednako
                                                                               uvažavaju jezičku tradiciju i savremeno
                                                                               jezičko stanje, a koji također uvažavaju i
                                                                               dostignuća “tradicionalne nauke”, kao i
                                                                               domete savremenih naučnih teorija i me-
                                                                               todologija. U odnosu na naše “susjede” u
                                    “Dodatna ambicija ovog Rječnika            pogledu višetomnih rječnika, mi uopće ne
                                                                               kasnimo, čak se u nekom smislu može reći
                                  je da on bude napokon jedan čvrst            da “ranimo”. To, naravno, valja i obrazlo-
                            temelj i za izradu zajedničkog Pravopisa           žiti. U spomenutoj sh. jezičkoj zajednici
                                                                               poznati su dugoročni leksikografski po-
                            bosanskog jezika, u kojem više neće biti           duhvati, izvođeni decenijama; to je Rječnik
                                                                               JAZU-a, koji je historijski rječnik, a onda
                             lutanja, variranja, polovičnih i nesigurnih       i Rečnik SANU-a, koji je tradicionalno
                                                                               utemeljen, rađen, i još se radi, kao rječnik
                               rješenja, koja se nerijetko oglušuju ne         “narodnog jezika”, dakle dobrim dijelom i
                                samo o govornu već i o viševjekovnu            kao dijalekatski rječnik. Spomenut ćemo
                                                                               i šestotomni Rječnik srpskohrvatskog je-
                                           pisanu tradiciju toga jezika”       zika Matice srpske i Matice hrvatske, koji
                                                                               je, kad je riječ o bosanskoj jezičkoj građi,
                                                                               više nego skroman i tendenciozno povr-
          jezika i jugoslavenskih književnosti na Ka-  Prvobitno je bilo najavljeno ukupno de-  šan, mada je metodološki dobro izveden.
          tedri slavenskih jezika Filološkog fakulteta   set tomova, a koliko će ih zaista biti? Do   U ovim našim savremenim, drukčijim je-
          Moskovskog državnog univerziteta. Obja-  kojeg smo slova došli?      zičkim prilikama, što se tiče našega okru-
          vio je veći broj znanstvenih i književnih   JAHIĆ: U pitanju je promocija VIII i IX   ženja, jedino postoji Hrvatski enciklope-
          djela te više od šezdeset naučnih radova   toma Rječnika bosanskog jezika, leksi-  dijski rječnik u 12 tomova, uz napomenu
          iz oblasti lingvistike. Član je Bošnjačke   kografskoga poduhvata koji traje gotovo   da ga je radilo sedam autora, a u projektu
          akademije nauka i umjetnosti.     punih dvadeset godina. To je, naravno,   su bila angažirana i 23 stručna saradnika.
                                            dosad daleko najveći naučni poduhvat u   Ovaj rječnik, međutim, mada jeste enci-
          STAV: Na redu je promocija VIII i IX   bosanskom jeziku uopće, ne samo u leksi-  klopedijski, možda i u pravom smislu ri-
          kola Vašeg Rječnika bosanskog jezika.   kografiji toga jezika. To je po prirodi svojoj   ječi, na žalost ne sadrži književnu građu,


                                                                                                   STAV 26/9/2019  31
   26   27   28   29   30   31   32   33   34   35   36