Page 71 - STAV 78 01.09.2016
P. 71
da su apsurdni naučni falsifikati svojata- “Najbolniji faktor za ideologe svojatanja Kulinove povelje
nja Kulinove povelje kao “hrvatskog” ili jeste prostorni faktor. Ako neki dokument nastane za potrebe
“srpskog” povijesnog i historijskog do-
kumenta i bosančice kao “nebosanskog” jednog prostora koji komunicira s drugim prostorima, a taj
već “hrvatskog” ili “srpskog” pisma te da je prostor i država svog vremena, onda je svaka druga priča
su to ideološko-unitaristički konstrukti i naučna elaboracija nepotrebno naprezanje da se dokaže i
naslijeđeni iz tradicije i koncepcije srp-
skohrvatskog jezika. pokaže da je Kulinova povelja prvi pisani spomenik na tzv.
Govoreći o osporavanju prava Boš- narodnom jeziku Bosne i Hercegovine, bosansko-humske
njacima da svoj jezik nazovu kako žele, pismenosti, a tako i bosanskog jezika”, ocijenio je Jahić
predsjednik BANU-a prof. dr. Muhamed
Filipović kazao je da sadašnji problemi s
bosanskim jezikom proizlaze i iz činjenice država svog vremena, onda je svaka dru- jezik i nacija te da se time pokušava iz-
da političari ne ulažu dovoljno u afirma- ga priča i naučna elaboracija nepotrebno brisati jedan narod sa svjetske historijske
ciju proučavanja svog jezika. “Nije situ- naprezanje da se dokaže i pokaže da je mape. “Gotovo sve značajnije i referen-
acija s našim jezikom ozbiljna isključivo Kulinova povelja prvi pisani spomenik tne tekstove pisane o Bosni i s desne i s
zbog toga što postoje budale koje ospo- na tzv. narodnom jeziku Bosne i Herce- lijeve strane iščitao sam kako bih napra-
ravaju pravo narodu da izabere kojim se govine, bosansko-humske pismenosti, a vio konstrukciju od lažnih ideoloških
imenom njegov jezik zove. Problem je- tako i bosanskog jezika”, potcrtava Jahić prljanja i konfuzija identitetske svijesti
zika sastavni je dio još šireg problema – i objašnjava kako se donedavno Kulinova bošnjačkog čovjeka i Bosanca u smislu
nepriznavanja naše države”, konstatirao povelja svojatala i uzimala kao prvi pisa- izgradnje velikodržavnih projekata i za-
je Filipović. ni spomenik na srpskohrvatskom jeziku. uzimanje Bosne. Ovaj proces traje 150
Povelja Kulina bana, napisana 29. au- “I tada se zaboravljalo postaviti pitanje godina, a ova konfuzija ide u jednom ci-
gusta 1189. godine bosanskim pismom bo- otkuda to da prvi pisani spomenici dola- lju, da se suverenitetski državni koncept
sančicom na starobosanskom narodnom ze upravo s bosanskog prostora i otkuda negira i da se Bosna teritorijalno prisvo-
jeziku, među najstarijim je pronađenim to da su to prvi spomenici na narodnom ji”, istaknuo je Priganica i dodao da su
državnim dokumentima južnoslavenskih jeziku, kako se to i onda govorilo. To se povelje svih bosanskih banova i kraljeva
naroda. Sačinjena je u tri primjerka, dva na vrlo problematičan način spajalo s od prvorazrednog značaja za znanstveno
se nalaze u Dubrovniku, a treći, original- Vukovom reformom i 19. stoljećem, kao istraživanje. “Jer, ako u bosanskoj medi-
ni primjerak ukraden je u 19. stoljeću i da je ta pojava s kraja 12. stoljeća imala jevalistici ne nađemo identitetsko-kolek-
trenutno je u posjedu Ruske akademije neku neposrednu vezu s reformama 19. tivno uporište, nećemo ga sigurno naći u
nauka i umjetnosti u Saint Petersburgu. stoljeća i da je Vuk sa svojom koncepci- osmanskom periodu niti bilo gdje drug-
“Navršilo se 827 godina od nastan- jom uveo narodni jezik u književnost, a dje”, tvrdi Priganica.
ka Kulinove povelje. Dužni smo iznijeti narodni je jezik u književnosti kod nas Prof. dr. Lejla Nakaš smatra da je
teze koje će pripomoći da napokon nauč- toliko stoljeća prije već bio ‘uveden’ za upitna sadašnja državnost BiH i da ne
na istina o Povelji, odnosno lingvistička potrebe prepiske i djelovanja bosanske vjeruje da Bosni mogu pomoći dokumen-
istina prije svega, bude istina o tom do- države”, konstatirao je Jahić. ti iz Kulinovog doba. “Propala su mno-
kumentu, da se suzi prostor ideološkog Skupu je prisustvovao i Senad Hodo- go veća carstva s mnogo starijim doku-
manipuliranja i da napokon svi shvatimo vić, direktor Zavičajnog muzeja Visoko, mentima, a druga je to stvar što imamo
da karakter jednog dokumenta iz histo- koji je naglasio da živimo u vremenu kada pravo slaviti nešto što smatramo svojim
rije određuju dva faktora, što se u pot- naša djeca nemaju mogućnost da uče histo- i što nam je drago. Za našu budućnost
punosti slaže s lingvističkom teorijom rijske fakte. “Moramo raditi da se to hitno potrebne su neke sasvim druge stvari i
uopće. Najbolniji faktor za ideologe svo- promijeni kako bismo imali kakvu-takvu vrlo često u nezainteresiranim pogledi-
jatanja Kulinove povelje jeste prostorni budućnost”, naglasio je Hodović. ma svojih studenata dok predajem ovo
faktor. Ako neki dokument nastane za Prof. dr. Mirsad Priganica ocijenio je gradivo vidim da je ovo nešto što njih
potrebe jednog prostora koji komunici- da se preko negiranja bošnjaštva kao etnič- u budućnosti neće spasiti”, upozorila je
ra s drugim prostorima, a taj je prostor i kog koncepta negiraju država, suverenitet, profesorica Nakaš. n
STAV 1/9/2016 71